ID:R-TH0004(3)
データ収集日:2017年6月24日
読む素材:青空文庫 ポター ビアトリクス「あなうさピーターのはなしTHE TALE OF PETER RABBIT」 
http://www.aozora.gr.jp/cards/001505/files/51344_38342.html
使用した辞書類:Google Translate[翻訳サイト],Imiwa?[辞書アプリ]
行番号 読む素材 協力者の発話内容   データ収集者の発話内容 備考
ページ 文章 発話 日本語訳
1   あなうさピーターのはなし あなうさ[日本語で発話する] あなうさピータのはなし[日本語で発話する]ก็ うさピーターのはなし[日本語で発話する] เรื่องเล่าของกระต่าย ピーター[日本語で発話する] แต่ว่า あな[日本語で発話する] อันนี้ไม่รู้ว่าคืออะไร แต่ว่าเห็น เห็นอังกฤษมันก็เขียนอยู่THE TALE OF PETER RABBIT[英語で発話する] あな[日本語で発話する] แต่ให้เดาก็น่าจะแปลว่าแบบ [舌打ちをする] เห ไม่รู้เหมือนกัน อาจจะขยายกริยามารยาของคุณ ピーター[日本語で発話する] ที่แบบภาษาอังกฤษ[タイトルのこと]ไม่ได้แปลก็เป็นไปได้ ไม่รู้เหมือนกัน ถึงจะ copy [タイ語において外来語に当たる]มาตรงนี้มันก็ไม่น่าจะแปลให้หนูได้นะ [Google Translateで「あな」を検索する。英語で「hole」と表示される。] あなうさ[日本語で発話する],あなうさピータのはなし[日本語で発話する]は,うさピーターのはなし[日本語で発話する],ピーター[下線部を日本語で発話する]といううさぎのお話です。でも,あな[日本語で発話する],これの意味がわかりません。でも見て,英語で書かれている,THE TALE OF PETER RABBIT[英語で発話する]を見て,あな[日本語で発話する],でも推測したらたぶん訳すとまあ,[舌打ちをする]えー,わかりません。英語[タイトルのこと]に訳されていないピーター[下線部を日本語で発話する] さんの動作を表しているかもしれません。わかりません。copy [タイ語において外来語に当たる]してここを検索しても私に訳してくれないと思います。[Google Translateで「あな」を検索する。英語で「hole」と表示される。]    
2         [笑う。]  
3     อ๋อ[語を長く伸ばして発音する] あなที่แปลว่า hole[英語で発話する] ทราบ อันนี้ทราบ ก็สรุปน่าจะเป็นหลุมของคุณกระต่าย ピーター[日本語で発話する]  เรื่องราวของคุณกระต่าย ピーター[日本語で発話する]  ไม่รู้คุณกระต่าย ピーター[日本語で発話する] ไปขุดหลุม หรือหมายถึงหลุมกระต่ายที่ครอบครัวนี้มีอยู่แล้วอะไรประมาณนี้ なるほど[語を長く伸ばして発音する]。あな[日本語で発話する]hole[英語で発話する]という意味ですね。それはわかっているけど。ということは,うさぎのピーター[下線部を日本語で発話する]さんの穴でしょうね。うさぎのピーター[下線部を日本語で発話する]さんのお話。うさぎのピーター[下線部を日本語で発話する]さんが穴を掘ることなのか,それとも,このうさぎの家族のいる穴のことなのか,どちらなのかな。    
4         へー。  
5     เริ่มมาด้วยคุณ ピーター[日本語で発話する]  คุณแม่ ピーター[日本語で発話する]さんからはじまって,お母さん。    
6   むかしむかし あるところに 4ひきの こうさぎが おりました。 ก็เมื่อนานมาแล้วเนี่ย ก็มีลูกกระต่ายอยู่ 4 ตัวอาศัยอยู่ด้วยกัน 昔,4匹の子うさぎがいました,一緒に住んでいました。    
7   なまえは それぞれ フロプシー、モプシー、カトンテル、ピーターです。 ก็มีชื่อเรียงตามลำดับได้ดังนี้ フロプシー モプシー ポプシー モプシー [日本語で発話する] [笑う] コドンテール ピーター です[日本語で発話する] ค่ะก็ตามนี้ [笑う] 名前は順番に以下の通りです。フロプシー,モプシー,ポプシー,モプシー[下線部を日本語で発話する][笑う],コドンテール,ピーター,です[下線部を日本語で発話する]。はい,だそうです[笑う]。 [笑う。]  
8         うん。  
9   4ひきは おかあさんと いっしょに とってもおおきな モミのきの したにある あなのなかに すんでいました。 ก็สรุปอยู่ในหลุมจริง ด้วย อยู่ในโพรงกระต่าย モミのき[日本語で発話する]  น่าจะ น่าจะเป็นชื่อต้นไม้แต่ว่าไม่แน่ใจว่า モミ[日本語で発話する] นี่มันคือต้นอะไรอย่างเงี้ยอ่ะค่ะ แล้วเขาก็บอกว่าลูกกระต่าย 4 ตัวที่อยู่กับคุณแม่แถว   ต้นไม้ที่ชื่อ モミ[日本語で発話する] นี่แหละ 結局本当に穴の中にいたんですね。うさぎの穴に。モミのき[日本語で発話する]は,たぶん木の名前だと思います。でも,自信がないのは,モミ[日本語で発話する]って,どんな木なんでしょう。言っているのは,4匹の子うさぎとお母さんと一緒に,モミ[日本語で発話する]という木の周りにいたってことです。 うん。  
10   あるひの あさ、 あなうさママが いいました。 ก็เช้าวันหนึ่งคุณแม่กระต่ายก็พูดขึ้นมาว่า ある日の朝,母うさぎがこう言いました。    
11   「さあ おまえたち、 のはらのなかや こみちのさきで あそんでらっしゃい。でも、 マグレガーおじさんの おにわには いっちゃダメよ。 むかし おとうさんが そこで ひょんなことから マグレガーおばさんに つかまって パイに されたんだから。」 のはらのなかやこみちのさきであそんでらっしゃい[日本語で発話する]ไล่ให้ไปเล่นที่ไหน [笑う] でも マグレガーおじさんの おにわには いっちゃダメよ むかし おとうさんが そこで ひょんなことから マグレガーおばさんに つかまって パイに されたんだから[日本語で発話する]อืม [しばらく黙り込む] เดี๋ยวขอแปลอันนี้ [Google Translateで「のはらのなかや」こみちのさきで」を検索する。英語で「Within the Narahama and Komichi」と表示される]หืม [語を長く伸ばして発音する] งั้นถ้ามันไม่แปลก็ ให้เดาก็คงน่าจะเป็นชื่อสถานที่ แต่ว่าชื่อสถานที่มันไม่ควรจะเป็นภาษาญี่ปุ่น เพราะว่ามันแปลมาจากอังกฤษ ก็เลยเข้าใจว่าจริง ชื่อสถานที่มันน่าจะเขียนด้วย カタカナ[日本語で発話する]เหมือนแบบชื่อกระต่ายอย่างเงี้ยอ่ะค่ะว่าก็ไม่ sure [タイ語において外来語に当たる] ว่า Google[Google Translateのこと。タイ語的に発音する]มั่วอีกแล้วรึเปล่า [笑う]   のはらのなかやこみちのさきであそんでらっしゃい[下線部を日本語で発話する]どこかへ遊びに行かせます[笑う]。でも,マグレガーおじさんのおにわにはいっちゃダメよ,むかしおとうさんがそこでひょんなことからマグレガーおばさんにつかまってパイにされたんだから[下線部を日本語で発話する]。うーん[しばらく黙り込む],これを訳します。[Google Translateで「のはらのなかやこみちのさきで」を検索する。英語で「Within the Narahama and Komichi」と表示される。]ふーん[語を長く伸ばして発音する]。これが訳さないなら,意味を推測するなら,たぶん地名です。でも,地名は日本語になることはおかしいですよね。英語から訳されましたから。ですから,本当は地名なら,うさぎの名前みたいに,カタカナ[日本語で発話する]で書かれると思いますから, sure [タイ語において外来語に当たる] じゃありません。 Google[Google Translateのこと。タイ語的に発音する]は,また混乱したのかな[笑う]。    
12         うん。  
13     เห แต่ว่าไม่รู้จักจริง ว่า はらのなかや[日本語で発話する]อืม [語を長く伸ばして発音する] [Google Translateで「なかや こみちのさきで」を検索する。英語で「At the top of Kokamiya」を表示される。次に「なかや」を検索する。英語で「Nakaya」と表示される。] ไม่รู้แหะ こみちのさきで[日本語で発話する] こみちのさき[日本語で発話する。] こみち[日本語で発話する。] みち[日本語で発話する。]คือถนนอันเดียวกับถนนรึเปล่า  แต่มันมีคำว่า こ[日本語で発話する]อยู่ข้างหน้าแบบอาจจะเหมือนที่เวลาเอาไว้แบบ เขาเอาไว้ข้างหน้าสิ่งของที่แบบต้องการสื่อว่ายังเป็นลูก ยังเป็นเล็ก ถนนเล็ก อย่างนี้รึเปล่า หนูเดามั่วเลย สักอย่าง [笑う] えー,でも,知りません。はらのなかや[日本語で発話する]うーん [語を長く伸ばして発音する]。[Google Translateで「なかや こみちのさきで」を検索する。英語で「At the top of Kokamiya」を表示される。次に,「なかや」を検索する。英語で「Nakaya」と表示される。]わかりません。こみちのさきで[日本語で発話する]。こみちのさき[日本語で発話する],こみち[日本語で発話する],みち[日本語で発話する]って,道のことかな。でも,前に,こ[日本語で発話する]がついているから,子供とか,小さい,小さい道のことかな。自分で勝手に推測します[笑う]。    
14         [笑う。]  
15     แต่คุณแม่บอกว่าให้ออกไปเล่นได้ แต่ว่าให้ออกห่างจากสวนของคุณ マグレーガー おじさん[日本語で発話する]เพราะว่าเมื่อก่อนเนี่ยแบบคุณพ่อของกระต่ายพวกเนี่ยน่าจะเคยไปทำวีรกรรมอะไรสักอย่างแล้วถูก されたんだから[日本語で発話する]แบบถูกจับได้อย่างเงี้ยอ่ะค่ะ แต่ว่า パイに[日本語で発話する] パイに[日本語で発話する]นี่ก็ไม่รู้ว่าパイ[日本語で発話する]ในที่นี่คืออะไรเหมือนกัน  [Google Translateで「パイ」を検索する。英語で「pie」と表示される]されたんだからつかまってパイにされたん[日本語で発話する]อ๋อ ถูกจับแล้วไปทำ pie [タイ語において外来語に当たる] กระต่าย เหรอ [笑う]  でも,お母さんは遊びに行っていいよと言っています。でも,マグレーガー,おじさん[下線部を日本語で発話する]さんの庭を離れているように。なぜなら,昔,このうさぎたちのお父さんはたぶん何か悪いことをやって,されたんだから[日本語で発話する]捕まったとかそんな感じです。でも,パイに[日本語で発話する],パイに[日本語で発話する]これはわかりません。パイ[日本語で発話する]ってここで何のことかわかりません。[Google Translateで「パイ」を検索する。英語で「pie」と表示される。]されたんだからつかまってパイにされたん[下線部を日本語で発話する]。あー,捕まってうさぎpie [タイ語において外来語に当たる] にされたってことでしょうか[笑う]。    
16         [笑う。]  
17     สมัย สมัยก่อนคุณพ่อถูกจับไปทำ pie [タイ語において外来語に当たる] กระต่ายเหรอ ไม่ ไม่ใช่ [笑う] จำได้ว่าเขาไม่โดนฆ่านะ [笑う] [素材を選ぶ際に,ずっと前に英語で読んだことがある気がすると話していた]ที่หมายถึงนี่ ที่หนูเคยอ่านมาจำได้ว่าพ่อเขายังไม่น่าจะเสียนะ หรือเปล่า  む,昔,お父さんはうさぎ pie [タイ語において外来語に当たる] にされたんですか。違う。違う[笑う]。殺されていなかったと覚えています[笑う]。[素材を選ぶ際に,ずっと前に英語で読んだことがある気がすると話していた。]ここで意味していることは,私は読んだことがあって覚えているのは,彼らのお父さんはまだ死んでいないと思います,じゃないんですか。 [笑う。]  
18         あー。  
19     ひょんなことから[日本語で発話する] อ๋อหรืออาจจะแบบ[Google Trnaslateで「ひょんな」を検索する。英語で「A little」と表示される]されたんだ[日本語で発話する]パイにされたんだから[日本語で発話する]คืออะไร[Google Translateで「パイにされたんだから」を検索する。英語で「Because it was made into pie」と表示される]เอ๊ะ ถูกทำเป็น pie [タイ語において外来語に当たる] จริงเหรอ [笑う] [Google Translateで「ひょんなことから」を検索する。英語で「Welcome」と表示される]งี้ความหมายจะเปลี่ยนเลยนะ สรุปคุณพ่อถูกทำ pie [タイ語において外来語に当たる] หรือไม่ หืม [語を長く伸ばして発音する] ไม่รู้ยังไม่อยากเดาว่าพ่อโดนทำ pie [タイ語において外来語に当たる] ไปแล้ว แต่น่าจะไปทำเรื่องอะไรสักอย่างไว้ก็เลยให้เด็กอยู่ออกห่างดีกว่า ひょんなことから[日本語で発話する] 。あー,もしかして,[Google Trnaslateで「ひょんな」を検索する。英語で「A little」と表示される。]されたんだ[日本語で発話する]パイにされたんだから[日本語で発話する]ってどういうことだろう。[Google Translateで「パイにされたんだから」を検索する。英語で「Because it was made into pie」と表示される。]えっ,本当に pie [タイ語において外来語に当たる] にされたですか[笑う]。[Google Translateで「ひょんなことから」を検索する。英語で「Welcome」と表示される。]だったら,意味が変わってしまいますね。結局,お父さんは pie [タイ語において外来語に当たる] にされたか,されていないか。ふーん[語を長く伸ばして発音する]わかりません。お父さんはもう pie [タイ語において外来語に当たる] にされたと考えたくないです。でも,何かやったのですよね。それで子供にそこから離れさせておくほうがいいです。    
20         うん。  
21   「いってらっしゃい、 きを つけるのよ。 おかあさん、 るすに してるから。」 อ๋อ ก็ ไปก่อนนะ อะไรแบบ ระวังตัวด้วย แล้วก็คุณแม่จะไม่อยู่สักพักอะไรเงี้ย るす[日本語で発話する] あー,じゃ,行ってくるね。そんな感じ,気をつけてね。そして,お母さんはしばらくいないです。るす[日本語で発話する]。 うん。  
22   それから あなうさママは かごと かさを てにもって、もりの むこうの パンやさんへ むかいました。 かご[日本語で発話する] かご[日本語で発話する]ไม่รู้แต่ถ้าเดาก็คงตระกร้า ชื่อเหมือน はこ[日本語で発話する]ที่แปลว่ากล่องเลยแต่ไม่เกี่ยวกัน [笑う] かご[日本語で発話する] แต่ว่าคือในมือก็มีแค่ตระกร้ากับ かさ[日本語で発話する]ที่เป็นร่ม ก็คิดว่าแบบอันนี้เป็นตระกร้า[かさと籠を持ったうさぎの挿絵がある] てにもって[日本語で発話する] ก็อ๊ะ อยู่ในมือ かご[日本語で発話する]かご[日本語で発話する]わかりませんが,推測したら,籠のことかな。名前が似てますね,はこ[日本語で発話する]と。「箱」という意味の。でも,関係ないです[笑う]。かご[日本語で発話する]。でも,手に持っているのは,籠と,かさ[日本語で発話する],傘だけだから,これは籠のことだと思います[かさと籠を持ったうさぎの挿絵がある]。てにもって[日本語で発話する]。んーあっ,手の中にあります。    
23         あー。  
24     ก็ไป จะไปร้านขนม pan [タイ語において外来語に当たる。ただしタイ語では「お菓子のpan」という言い方で、「パン」を指し,以下すべてで「お菓子のpan」とう言い方をしている ที่อีกฝั่งของป่า 行きます,森の向こうの pan [タイ語において外来語に当たる。ただしタイ語では「お菓子のpan」という言い方で、「パン」を指し,以下すべてで「お菓子のpan」とう言い方をしている]屋に行きます。 うん。  
25   かったのは 1きんの くろパンと ぶどうパンを 5つです。 หืม ที่ตั้งใจจะซื้อก็คือเป็น ขนม pan [タイ語において外来語に当たる] สีดำ 1 ชิ้น และก็ ぶどうパン[日本語で発話する] 5 ชิ้น ぶどうパン[日本語で発話する] ไม่รู้อะไรแต่ว่าจะซื้อขนม pan [タイ語において外来語に当たる] หรือเปล่า [笑う] [Google Translateで「ぶどう」を検索する。英語で「Grape」と表示される。] ぶどう[日本語で発話する]อ๋อ ขนม pan [タイ語において外来語に当たる] องุ่น หรือ ふーん,買おうと思ったのは,黒い pan [タイ語において外来語に当たる] 1つと,ぶどうパン[日本語で発話する]5つ,ぶどうパン[日本語で発話する]何なのかわかりませんが, pan [タイ語において外来語に当たる] を買うんでしょう[笑う]。[Google Translateで「ぶどう」を検索する。英語で「Grape」と表示される。]ぶどう[日本語で発話する]。なるほど,ぶどう pan [タイ語において外来語に当たる] かな。 [笑う。]  
26   フロプシーと モプシーと カトンテルは とっても いいこでしたので、こみちを くだって クロイチゴつみに でかけました。 フロプシーと[日本語で発話する] フロップ [フロプシーを言い換える]と[日本語で発話する]モップ[モプシーのこと] カトンテル[日本語で発話する]กับน้องカトンテル[日本語で発話する]はとってもいいこでしたので[日本語で発話する][笑う] อ๋อ ก็น้องกระต่าย 3 ตัวยกเว้น ピーター [日本語で発話する] เนี่ยเป็นแบบ เอ่อ ก็เป็นกระต่ายที่ยังไง น่ารักเรียบร้อยดีอะไรประมาณนี้ น่าจะประมาณนี้ค่ะ フロプシーと[日本語で発話する]。フロップ[フロプシーを言い換える],と[日本語で発話する]モップ[モプシーのこと],カトンテル[日本語で発話する]と,カトンテル[日本語で発話する]ちゃん,はとってもいいこでしたので[日本語で発話する][笑う]。あー,3匹の子うさぎ,ピーター [日本語で発話する] 以外は,えーと,どのようなうさぎ,かわいくておとなしい子でした,何かこんなような。だいたいこんな感じです。    
27         うん。  
28     クロイチゴ[日本語で発話する]หืม クロイチゴ[日本語で発話する]ถ้า ไม่เคยเจอศัพท์นี้ แต่ถ้าเดาก็น่าจะเป็นเบอร์รี่แน่เลย เพราะว่าイチゴ[日本語で発話する]ในที่นี่มันเป็น strawberry[タイ語において外来語に当たる]ใช่ไหมคะ พอเป็น クロ[日本語で発話する] ที่เป็นสีดำ ก็ ก็รู้สึกว่าให้ image[英語で発話する]ว่ามันต้องเป็นแบบพวก berry[英語で発話する] แบบม่วง อะไรประมาณนั้น อืม ก็ こみち[日本語で発話する]ก็น่าจะเป็น [笑う]  น่าจะเป็นถนน เอ๋ こみちくだって[日本語で発話する][舌打ちをする]こみち[日本語で発話する。]ถนน สรุปถนนสายเล็ก รึเปล่า [笑う] แต่ว่า くだって[日本語で発話する] น่าจะแปลว่ายืนนี่ล่ะค่ะ[Google Translateで「こみち」を検索する。英語で「Komichi」と表示される。次にGoogle Translateで「こみちを」を検索する。英語で「Komichi」と表示される。] หือ หรือว่าแปลว่าแบบยืนบนขาหลัง แต่ขามันไม่น่าจะ こみち[日本語で発話する][黙り込む。] クロイチゴ[日本語で発話する]。ふーん,クロイチゴ[日本語で発話する]この言葉を見たことがなかったら,でも推測するならきっと strawberry[タイ語において外来語に当たる]のことです。なぜなら,イチゴ[日本語で発話する]って,イチゴのことですよね。クロ[日本語で発話する]は黒色,だから,うーんと,image[英語で発話する]で思うのは, berry[英語で発話する] の仲間で,なんか紫色な何かだいたいそんなところです。うーん,まあ,こみち[日本語で発話する]はたぶん[笑う],たぶん道,えー,こみちくだって[日本語で発話する][舌打ちをする]こみち[日本語で発話する],道,要するに小さい道のことかな[笑う]。でも,くだって[日本語で発話する]は,立つという意味だと思います。[Google Translateで「こみち」を検索する。英語で「Komichi」と表示される。次に,Google Translateで「こみちを」を検索する。英語で「Komichi」と表示される。]ふーん,もしかすると,後ろの足で立つという意味なのかな。でも,足はたぶん,こみち[日本語で発話する]じゃなさそう。[黙り込む。]    
29         うん。  
30     クロイチゴでかけました[日本語で発話する]でかけました[日本語で発話する]แปลว่าออกไป クロイチゴつみ[日本語で発話する] [黙り込む] ทำไม ทำไมถึงแปลว่าออกไป งง [Google Translateで「イチゴつみにでかけました」を検索する。英語で「I went to Kuwaharaji garbage」と表示される。] クロイチゴでかけました[日本語で発話する]。でかけました[日本語で発話する]訳すと,出ていく。クロイチゴつみ[日本語で発話する][黙り込む],どうして,どうして,出ていくと訳すのでしょう。さっぱりです。[Google Translateで「イチゴつみにでかけました」を検索する。英語で「I went to Kuwaharaji garbage」と表示される。]    
31         うん。  
32     [黙り込む。] หืม อ๋อ つみ[日本語で発話する]ในที่นี่น่าจะ [舌打ちをする] คล้าย つり[日本語で発話する]ตกปลา แต่นี่เป็นเก็บ เป็นเก็บผล berry[英語で発話する] รึเปล่า เป็นคำนาม อ๋อ ก็คือเหมือนแบบ เหมือนออกไปเพื่อไปเก็บผล berry[英語で発話する]  อ๋อเข้าใจละ ตอนแรกงงว่าแบบผล berry[英語で発話する] ออกไป  okay [英語で発話する]   [黙り込む。]ふーん,あー,つみ[日本語で発話する]は,ここではたぶん[舌打ちをする]似ている。つり[日本語で発話する]釣り。でも,これは集める, berry[英語で発話する] の実を集めることでしょうか。名詞です。あー,つまり,こんな感じで, berry[英語で発話する] の実を集めに出かける,のような。あー理解しました。最初よくわからなかったのは, berry[英語で発話する] の実が出ていくのかと。 Okay [英語で発話する] 。 うん。  
33         うん。  
34     เพราะว่า เพราะว่ามันจะงงถ้าไม่รู้จักแบบอันนี้[「つみ」のこと]มั่งคะว่ามันเป็นคำนามที่แปลว่าเก็บในตัวอยู่แล้วอะไรอย่างเงี้ย なぜなら,なぜなら,さっぱりです。もしこれ[「つみ」のこと]が集めるという意味の名詞だということを知らなかったら,なんでしょう。    
35   けれども ピーターは ひどく やんちゃでしたので、そのまま マグレガーおじさんの おにわに いちもくさん、 いりぐちの さくの したを むりくり くぐりぬけたのです! [しばらく黙り込む。] แปลแต่ละอย่าง แบบแยกเป็นประโยคละเอียด ไม่ค่อยออก [笑う] แต่ว่าถ้าแปลโดยรวมก็คือ ในขณะ แต่ในขณะนั้นนั่นเองอะไรประมาณเนี่ยอ่ะค่ะ น้อง น้อง ピーター [日本語で発話する] เนีย อันเนี่ยแปลไม่ออกว่าひどくやんちゃでしたので [日本語で発話する]น่าจะเป็นแบบคำบรรยายท่าทางอะไรสักอย่างของ ピーター [日本語で発話する] ที่น่าจะประมาณว่าซน หรือแบบ อะไรแบบไม่เชื่อฟังเหมือนคนอื่น อะไรประมาณนี้หรือป่าว แต่ว่าอ่า  そのまま[日本語で発話する] ก็แบบแอบ แอบไปมุดรั้วของเนี่ยแหละ マグレガーおじさん[日本語で発話する] ที่แบบคุณแม่ห้ามไว้ มุดเข้าสวนไปอ่ะค่ะ いちもくさん いりぐちのいちもくさん[日本語で発話する]อันนี้ไม่รู้คืออะไร แต่ว่า いりぐち[日本語で発話する]ทางเข้า さくのした[日本語で発話する] さく[日本語で発話する]ก็ น่าจะแปลว่ารั้วอย่างเงี้ยอ่ะค่ะ ก็มุดข้างล่าง むりくりくぐりぬけたのです[日本語で発話する]อันนี้ก็น่าจะแปลว่าแบบคำ น่าจะเป็นพวกคำนามหรือไม่ก็ adjective [英語で発話する] ที่บรรยายว่าแบบดุกดิก ลอดรั้วออกไปถ้าเดาอันเนี่ย [しばらく黙り込む。]一つ一つを訳すのは,こう文に分けて詳しくっていうのは,あまり出てきません[笑う]。でも,もし全体を訳すなら,その時,でもその時とかなんとかそんな感じです。ピーター [日本語で発話する] 君は,これは訳せないです。ひどくやんちゃでしたので[日本語で発話する],たぶんピーター [下線部を日本語で発話する]の動作を表す説明だと思います。やんちゃとか,まあ何か他の子と違って人の言うことを聞かないとか,そんな感じでしょうか。でも,えーと,そのまま[日本語で発話する]こっそり,こっそりフェンスの下を抜けました。マグレガーおじさん[日本語で発話する]の,お母さんにだめと言われたフェンス。抜けて庭に入って行きました。いちもくさん,いりぐちのいちもくさん[下線部を日本語で発話する]これは何のことかわかりません。でも,いりぐち[日本語で発話する],入り口。さくのした[日本語で発話する],さく[日本語で発話する]っていうのは,たぶん,フェンスのように訳します。それでその下を抜けて,むりくりくぐりぬけたのです[日本語で発話する]。これはたぶんうー言葉,たぶん名詞の仲間かじゃなければadjective[英語で発話する]に訳します。述べられているのは,じっとしていられずフェンスの下をくぐり抜けていったということです,イメージしてみるなら。    
36         うん。  
37   すぐさま レタスと インゲンを かじって おまけに ハツカダイコンまで。 [笑う。][Google Translateで「すぐさまレタスとインゲンをかじっておまけにハツカダイコンまで」を検索する。英語で“Instantly kiss lettuce and beans ans extra to Radish."と表示される。] ขี้เกียจอ่านละ [笑う。][黙る。] [笑う。][Google Translateで「すぐさまレタスとインゲンをかじっておまけにハツカダイコンまで」を検索する。英語で「Instantly kiss lettuce and beans ans extra to Radish.」と表示される。]読むのが面倒です。[笑う。][黙る。]    
38         [笑う。]  
39      อ๋อ ใช่เพราะมันมีแบบ เอ่อ カタカナ[日本語で発話する]เต็มไปหมดเลย ขึ้เกียจเดาว่ามันคือผักอะไร [笑う] ก็เหมือน[庭に]แอบเข้าไปกินอะไร lettuce[英語で発話する] ที่เป็น ที่เขาเรียกว่าอะไร ใช่ผักกาดขาวรึป่าว ประมาณนี้ มีถั่ว แล้วก็มี Radish [英語で発話する]เอ่อ แปลไทยเป็นอะไรนะ ไม่ใช่หัวหอม แปลเป็นอะไรแล้วอ่ะ Radish[英語で発話する。] ที่มันอมขาว ปลาย อมเขียวนิดหนึ่ง ダイコン[日本語で発話する] ภาษาญี่ปุ่นหนูก็รู้จัก [Google Translateで 「ハツカダイコン」を検索する。英語で「Raddish」と表示される。それからタイ語翻訳ボタンをクリックする。タイ語で「หัวไชเท้า」[「大根」のこと]と表示される]อ๋อ อ๋อหัวไชเท้า นึกศัพท์  [笑う] นึกภาษาไทยไม่ออกตั้งนาน หัวไชเท้า แอบเข้าไปกินเรียบร้อยแล้ว あー,そう,んーあるから,えっと,カタカナ[日本語で発話する]でいっぱいですから。どんな野菜か,想像するのが面倒です[笑う]。なんだ,[庭に]こっそり何かを食べに入って,lettuce[英語で発話する]何て言うんですか。白菜かな。そんな感じです。豆があります,そしてRadish[英語で発話する],えーと,タイで何て訳すんでしたっけ。玉ネギじゃありません。何と訳すでしょう。Radish[英語で発話する]白くて,先っぽが少し緑色で,ダイコン[日本語で発話する]。日本語の言葉なら知っています。[Google Translateで「ハツカダイコン」を検索する。英語で「Raddish」と表示される。それから,タイ語翻訳ボタンをクリックする。
タイ語で「หัวไชเท้า」 [「大根」のこと]」と表示される]あー,なるほど。大根ですね。言葉を思い出しました[笑う]。タイ語の言葉がなかなか思い出せませんでした。大根,こっそり入って行ってちゃっかり食べました。
   
40         [笑う。]  
41     [庭に]แอบเข้าไปกินเรียบร้อยแล้ว [庭に]こっそり入って行って食べてしまいました。    
42   すると どうも きぶんが わるくなったので おくすりの パセリを さがすことに しました。 อ๋อ ก็ [笑う] พอแอบกินเสร็จแล้วก็แบบรู้สึกปั่นป่วนขึ้นมา รู้สึกไม่ค่อยดีขึ้นมา ไม่ๆๆ น่าจะไม่ได้หมายความว่ารู้ อืม ในที่นี่ไม่ sure [タイ語において外来語に当たる] ว่าหมายความว่ารู้สึกผิดหรือหมายความว่ากินแล้วแบบ อืม ท้องเสียอะไรยังงี้หรือเปล่า เดี๋ยวต้องดูอีกที きぶんが[日本語で発話する] おくすりの[日本語で発話する]อ๋อ แสดงว่าน่าจะเป็นที่แบบท้องไส้ปั่นป่วนจริง ด้วย ก็เลยแบบหายาอยู่ パセリ[日本語で発話する]รู้สึก パセリ[日本語で発話する] ใช่ผักชีหรือเปล่า เอ๊ะ パセリ [日本語で発話する]น่าจะเป็นชื่อผักเหมือนกัน [Google Translateで「パセリ」を検索する。英語で「parsley」と表示される。」 อ่อ parsley[英語で発話する] เลย[タイ語翻訳ボタンをクリックする。タイ語で「ผักชีฝรั่ง」 [「パセリ」のこと]と表示される]อ๋อ  ผักชีฝรั่ง さがすことにしました。[日本語で発話する]หืม ก็เลยไปหา parsley[英語で発話する] มากินแทนยา あー,それから[笑う],こっそり食べ終えると,気分が悪くなりました。気分がよくなくなりました。いや,いや,いや,たぶんそういうふうに感じたのではない。うーん,ここで, sure [タイ語において外来語に当たる] じゃないのは,よくなかったと感じたという意味なのか,食べてえっと,うーん,おなかを壊したという意味なのか,どっちなのかまた見ていかなければなりません。きぶんが[日本語で発話する]おくすりの[日本語で発話する]。あー,やはり本当に胃腸が乱れているということですね。それで,うん,薬を探しています。パセリ[日本語で発話する]確か,パセリ[日本語で発話する]って,パクチーのことような気がするのですが。え?パセリ[日本語で発話する]。これもたぶん野菜の名前です。[Google Translateで「パセリ」を検索する。英語で「parsley」と表示される。]あー,parsley[英語で発話する]でした。[タイ語翻訳ボタンをクリックする。タイ語で「ผักชีฝรั่ง」 [「パセリ」のこと]と表示される]なるほど,パセリですね。さがすことにしました[日本語で発話する]。ふーん,それで,parsley[英語で発話する]を探しに行くんですね。薬の代わりに食べるために。    
43     ได้ข่าวว่าที่ญี่ปุ่นมันมีน้ำผัก parsley[英語で発話する]โดยเฉพาะขายเป็นขวด เลยใช่ไหมคะ [笑う]  聞いたことがあるんですが,日本にもありますよね,parsley[英語で発話する]は。特に瓶に入れて売っているんじゃなかったですか[笑う]。    
44         [笑う。]  
45     [データ収集者の反応を見て]อาจารย์ไม่ทราบเหมือนกัน [データ収集者の反応を見て]先生にもわかりません。    
46   ところが キュウリの なえばこを まわったところで でくわしたのが、 なんと マグレガーおじさん! [黙り込む。] หืม ถ้าเดาจากภาพก็คือ ในระหว่าง ในขณะที่กำลังเดินแบบจะเลี้ยวไอ้ตรงสิ่งเนี่ยอ่ะค่ะ ที่เขาเรียก キュウリのなえばこ[日本語で発話する] ไม่รู้ว่าคืออะไร ก็เจอกับ なんと[日本語で発話する] จะจะ ปะทะหน้าเข้ากับマグレガーおじさん[日本語で発話する]  พอดี [黙り込む。]うーん,絵から考えると,していると,歩いていて曲がる,これのところで,キュウリのなえばこ[日本語で発話する] って呼ばれているところ,何のことかわからないですけど,会いました。なんと[日本語で発話する]なんとなんと会ってしまいました,マグレガーおじさん[日本語で発話する]にばったり。    
47   マグレガーおじさんは よつんばいで キャベツのなえを うえていたのですが、 とびあがって ピーターを おいかけます。  よつんばいで[日本語で発話する]  มันคืออะไร [Google Translateで「よつんばいで」を検索する。英語で「I'm your best」と表示される。]แต่ キャベツ[日本語で発話する] ก็ไอ้ผักชีขาวเมื่อกี้ ไม่ sure [タイ語において外来語に当たる] ว่าคุณลุง マーグレッフ[マグレガーおじさんのこと]เนี่ยมัน เขาตะโกน พูดอะไรสักอย่างเกี่ยวกับผักที่[ピーターが]กินไปหรือเปล่า。[Google Translateで「うえていたのですが」を検索する。英語で「I was lying」と表示される。] よつんばいで[日本語で発話する]って何のことだろう。[Google Translateで「よつんばいで」を検索する。英語で「I'm your best」と表示される。]でも,キャベツ[日本語で発話する]は,さっきの白いパクチーです。 sure [タイ語において外来語に当たる] じゃないのはマーグレッフおじさん[マグレガーおじさんのこと]が彼が叫んで,[ピーターが]食べた野菜に関すること何か言ったのでしょうか。[Google Translateで「うえていたのですが」を検索する。英語で「I was lying」と表示される。]    
48         [笑う。]  
49     Google [Google Translateのこと]ไม่น่าจะชินกับพวกศัพท์ที่เป็นนิทานเด็กเลย น่าจะแปลมั่วเละเทะเลยนะคะ หลายเรื่องละ [笑う] Google[Google Translateのこと]は,子どもの絵本の言葉に慣れていないみたいですね。ぐちゃぐちゃに訳していますね。いろんな話で,です[笑う]。    
50         [笑う。]  
51     [Google Translateで「キャベツのなえをうえていたのですが」を検索する。英語で「I was talking about cabbage」と表示される。] แต่น่าจะตะโกนด่าอะไรประมาณนั้น [Google Translateで「とびあがって」を検索する。英語で「Jumpy」と表示される。]อ๋อ とび[日本語で発話する] เหมือน とんで[日本語で発話する] ก็ ピーター[日本語で発話する] น่าจะแบบ อ๋อ คุณลุงแบบกระโดด วิ่งกระโดดไล่ตาม ピーター[日本語で発話する] เลย おいかけます[日本語で発話する] [Google Translateで「キャベツのなえをうえていたのですが」を検索する。英語で「I was talking about cabbage」と表示される。]でも,何か怒鳴ったような様子です。[Google Translateで「とびあがって」を検索する。英語で「Jumpy」と表示される。]なるほど。とび[日本語で発話する]。同じですね,とんで[日本語で発話する]と。ピーター[日本語で発話する]はたぶん,えっと,おじさんは飛び跳ねてピーター[下線部を日本語で発話する]のあとを追いかけました。おいかけます[日本語で発話する]。    
52         おじさんはうさぎですか。  
53     ไม่ใช่ค่ะ แต่ 違います。でも,    
54         でも,飛べる。[笑う。]  
55     ไม่ใช่บินแบบนั้น[両手をパタパタして見せる] แต่น่าจะอารมณ์แบบ แต่หนูเข้าใจว่ากริยานี่[「とびあがって」のこと]มันของคุณลุงอยู่นะ [笑う。] มัน เข้าใจว่าแบบรีบวิ่งตามอย่างเดียวจนเหมือน เหมือนแทบจะแบบ เออ แทบจะกระโดด あのこんなふうに飛べるんじゃなくて[両手をパタパタして見せる]。でも,たぶんこんな感じです。わたしの理解では,この動詞[「とびあがって」のこと]はおじさんがしています[笑う]。なんか,理解できたのは,急いで走ってあとを追いかけるだけで終わって,まるで,ほとんどまるで,えーと,飛び跳ねるようでした。    
56         [笑う。]  
57   くわを ふりふり さけぶのです。 「まてえ、 ぬすっと!」 まてえ[日本語で発話する][笑う] ぬすっと[日本語で発話する]นี่แบบ ぬすん[日本語で発話する]อาทิตย์ที่ อาทิตย์ก่อน ที่เจอที่แปลว่าแบบขโมยหรือเปล่า แต่ว่าอันนี้น่าจะตะโกนประมาณว่าแบบ อะไร รอก่อน เจ้าหัวขโมย ประมาณนี้ まてえ[日本語で発話する][笑う]。ぬすっと[日本語で発話する]って,ぬすん[日本語で発話する]。前,前の週に出てきた「盗む」と訳した言葉でしょうか。でも,これはおおよそ叫ぶことですよね。なんだろう。待て泥棒の野郎!みたいな。   2017年6月10日に江戸川乱歩「かいじん二十めんそう」 https://www.aozora.gr.jp/cards/001779/files/57227_58852.html を読んでいる。
58         [笑う。]  
59   ピーターは もう びっくりして ふるえあがって にわじゅうを かけまわりました。 อ๋อ ก็แบบ にわじゅう[日本語で発話する][黙り込む] ふるえあがって[日本語で発話する]อันนี้ไม่รู้ว่าแปลว่าอะไร แต่ว่าอารมณ์แบบน้องกระต่าย ピーター[日本語で発話する]  เข้าใจว่ายังงี้นะคะ น้องกระต่าย ピーター[日本語で発話する] เนี่ยก็ตกใจ แล้วก็ にわじゅう[日本語で発話する]ก็เหมือนกลาง สวนอย่างเงี้ย かけまわりました[日本語で発話する] เดาว่า ก็น่าจะวิ่งวน อยู่แถว กลาง ๆสวน えーと,そして,にわじゅう[日本語で発話する][黙り込む]ふるえあがって[日本語で発話する]。これは何と訳すのかわかりません。でも,うさぎのピーター[下線部を日本語で発話する]君は,こんな様子だと理解しています。うさぎのピーター[日本語で発話する]君は驚いて,それから,にわじゅう[日本語で発話する]庭の真ん中で,かけまわりました[日本語で発話する]たぶん,庭の真ん中らへんを走り回ったんじゃないでしょうか。    
60   それというのも いりぐちが どこにあったのか わからなくなったのです。 เพราะว่าประโยคข้างหลังเนี่ยเขาบรรยายว่าแบบ เออ หาทางเข้าไม่เจอแล้ว จำไม่ได้ว่าอยู่ตรงไหนอะไรอย่างเงี้ยอ่ะค่ะ なぜなら,後ろの文に書いてあるのは,えーと,入り口が見つからなくて,どこにあったのか覚えていなかったと書いてありますから。    
61         うん。  
62   しかも キャベツばたけで くつを かたっぽ、 ジャガイモばたけで もうかたっぽを なくしてしまいました。 [黙り込む。] น้อง ピーター[日本語で発話する] ก่อนหน้านี้มีถุง [スクロールアップして,挿絵を見る。くわを持ったマグレガーおじさんから逃げている挿絵では靴を履いている]อ๋อ นี่ไง มีร้องเท้า กำลังจะถามว่า  ピーター[日本語で発話する] มีรองเท้าจริงด้วย ก็แบบนอกจากนั้น ก็แบบ แอบทำรองเท้าเนี่ยหายที่แบบทุ่ง キャベツばたけ[日本語で発話する]ทุ่งผักกาด ジャガイモばたけ[日本語で発話する。]แล้วก็ทุ่ง ジャガイモ[日本語で発話する]สักอย่าง かたっぽ [日本語で発話する。]ในที่นี่คือเท้าเปล่าแล้วหรือเปล่า かたっぽ[日本語で発話する] ทำอะไรสักอย่างหายอีกเหมือนกันอ่ะค่ะ かたっぽ[日本語で発話する][Google Translateで「かたっぽ」を検索する。英語で「Fat」と表示される。] ฮึ [黙り込む] อะไรหายหว่าในรูป แต่ในรูป ピーター[日本語で発話する] ก็ไม่มีอะไรนอกจากรองเท้าแล้ว [上の挿絵と下の挿絵を見比べる。上のくわを持ったマグレガーおじさんから逃げている挿絵では靴を履いており,下のあみに引っかかって倒れている挿絵では靴を履いていない] [黙り込む。]ピーター[日本語で発話する] 君は,前には袋を持っていました。[スクロールアップして,挿絵を見る。くわを持ったマグレガーおじさんから逃げている挿絵では靴を履いている]ほら,靴があります。聞こうとしていたのは,やはりピーター[下線部を日本語で発話する] は本当に靴を持っていたんですね。それからほかにも,うーん,靴をですね,うっかり畑でなくしました。キャベツばたけ[日本語で発話する]で。葉物の畑。ジャガイモばたけ[日本語で発話する]そして,ジャガイモ[日本語で発話する],何かの畑。なんとか。かたっぽ[日本語で発話する]ここでは,既に素足っていうことでしょうか。かたっぽ[日本語で発話する]。また何かを同じようになくしたのですね。かたっぽ[日本語で発話する]。[Google Translateで「かたっぽ」を検索する。英語で「Fat」と表示される。]ふ[黙り込む],何をなくしたんでしょう。でも,ピーター絵からすると,ピーター[日本語で発話する] には靴しか残っていないですよね[上の挿絵と下の挿絵を見比べる。上のくわを持ったマグレガーおじさんから逃げている挿絵では靴を履いており,下のあみに引っかかって倒れている挿絵では靴を履いていない]。    
63     [黙り込む。] [黙り込む。]    
64     ตัดสินใจแปลเถอะ [笑う] เดี๋ยวก็ถ้า ถ้าในกูเกิล[Google Translateのこと]ไม่มีนะคะ ก็ ปกติก็จะเปิด dictionary[英語で発話する] ในมือถือที่ชื่อ imiwa? 訳すことにしましょう[笑う]。もし,もしGoogle[Google Translateのこと] の中にはなかったら,普段は携帯の中の「Imiwa?」という名前の dictionary[英語で発話する]を使います。 [笑う。]  
65         そうですか。  
66     [Imiwa?アプリで「かたっぽ」を検索する。英語で「one side」と表示される。]อ๋อ [語を長く伸ばして発音する]  かた[日本語で発話する]ที่แบบถ้าเป็น 漢字[日本語で発話する] จะเข้าใจว่าเป็น one side[英語で発話する] พอในที่นี่เขียนเป็น ひらがな[日本語で発話する] ก็เลยแบบไม่ sure [タイ語において外来語に当たる] ว่ามันคืออะไร ก็จะเป็นอันเนี่ยอ่ะค่ะ one side[英語で発話する] [Imiwa?アプリで「かたっぽ」を検索する。英語で「one side」と表示される。]なるほど[語を長く伸ばして発音する],かた[日本語で発話する]がもし,漢字[日本語で発話する]だったら,わかりますけどね,one side[英語で発話する]のことだと。ここでひらがな[日本語で発話する]で書かれていますから,何のことか sure [タイ語において外来語に当たる]じゃありません。そしたらこれはですね,one side[英語で発話する]。    
67         うん。  
68     ก็ สรุปก็คือ นั่นและตามที่เข้าใจว่า なくした [日本語で発話する]ก็คือทำหล่นที่ทุ่ง キャベツ[日本語で発話する] อันหนึ่ง แล้วก็ที่ทุ่ง ジャガイモ[日本語で発話する] อีกอันหนึ่ง อืม ということは,理解した通り,なくした[日本語で発話する]っていうのは,落としたということです。キャベツ[日本語で発話する]畑に。もう一つ,そして,ジャガイモ[日本語で発話する]畑,もう一つ,うーん。    
69   くつも ないので よつあしで はしると ぐんぐん はやくなって、 うまくいけば にげられたと おもうのですが、うんわるく スグリの あみに つっこんでしまい、 うわぎの おおきな ボタンが ひっかかってしまったのです。 くつもないので[日本語で発話する]。 อ่า รองเท้าไม่มีแล้วよつあしで はしると ぐんぐん はやくなって[日本語で発話する] อ๋อ ก็พอไม่มีรองเท้าแล้วเนี่ยก็ทำให้วิ่งได้เร็วขึ้น うまくいけば にげられたと おもうのですが[日本語で発話する] ในขณะที่กำลังคิดว่าแบบ เอ่อ จะไปได้ด้วยดีแล้ว กำลังจะหนีไปได้ด้วยดีค่ะ くつもないので[日本語で発話する]。あー,靴はもうない。よつあしではしるとぐんぐんはやくなって[下線部を日本語で発話する]。なるほど,靴がないと,さらに速く走れるようになったんですね。うまくいけばにげられたとおもうのですが[下線部を日本語で発話する]。うんそのー考えているとき,えっと,うまくいく,うまく逃げられると,ですね。    
70         うん。  
71     うんわるく[日本語で発話する]ก็โชคร้าย  スグリの あみに スグリ[日本語で発話する]ในที่นี่ถ้าให้เดาก็น่าจะเป็นชื่อผักอีกอย่างหนึ่งเหมือนกันแต่ว่าไม่รู้ว่าคืออะไร の あみに の あみ[日本語で発話する]ก็ [笑う][挿絵を見る。ピーターがあみに引っかかって倒れている挿絵がある] คงเป็นแพนี้อ่ะค่ะตามภาพบรรยาย จน うつ[日本語で発話する] อะไรนะ つっこんでました[日本語で発話する] ก็น่าจะติดอยู่ [笑う] ติดแหติดแหซะแล้ว  うんわるく[日本語で発話する],運が悪い。スグリのあみに,スグリ[下線部を日本語で発話する]。ここのところを推測してみると,おそらく同様にもう1種類の野菜の名前なのでしょうか。でも,何かわかりません。のあみに,のあみ[下線部を日本語で発話する]は,[笑う][挿絵を見る。ピーターがあみに引っかかって倒れている挿絵がある]おそらくこのあみですね。はい。絵が教えているところによると。結局,うつ[日本語で発話する]何ですか,つっこんでました[日本語で発話する]たぶんかかった[笑う]。網にかかってしまったのでしょう。    
72         [笑う。]  
73     うわぎ[日本語で発話する] เอ่อ したぎうわぎ[日本語で発話する]อ่า เป็นเสื้อ เสื้อข้างบนทำไมเรียก うわぎ[日本語で発話する]เสื้อชั้นใน [笑う] เอ๊ะ เอ่อ เป็นเสื้อที่กระต่าย ピーター[日本語で発話する]เนี่ยล่ะค่ะใส่ แล้วก็ ボタンをひっかかって[日本語で発話する] เอ่อ ボタン[日本語で発話する] เขาเรียกว่าอะไรอ่ะ อ๋อ กระดุม กระดุมแบบมันโดนติดไว้ อ๋อนี่ไงตามภาพเลยว่า[ピーターの上着のボタンがあみに絡んでいる挿絵を指さす]มีกระดุมติดแหอยู่ うわぎ[日本語で発話する]。えーと,したぎうわぎ[日本語で発話する]。あー,服です。どうして上の服のことを,うわぎ[日本語で発話する]というのでしょう。下着[笑う]。え,えーと,うさぎのピーター[下線部を日本語で発話する]が着ているシャツがですけどね,着て,それから,ポタンをひっかかって[日本語で発話する]。えー,ボタン[日本語で発話する],何て言うんでしょう。あー,ポタン,ポタンがひっかかってしまって,なるほど,ほらこの絵みたいに[ピーターの上着のボタンがあみに絡んでいる挿絵を指さす],網にポタンがひっかかってしまいました。    
74   ちなみに あおの うわぎで しんちゅうの ボタンつき おろしたての ものでした。 [黙り込む。] โห [笑ってから黙り込む]ちなみに[日本語で発話する]นี่อะไร [Google Translateで「ちなみにあおのうわぎでしんちゅうのポタンつきおろしたてのものでした。」を検索する。英語で「By the way it was a bowl of rice with a botton of brass and freshly brewed」と表示される。]ก็ไม่รู้ว่ามันแปลยังไงดี แต่ว่าน่าจะ น่าจะบรรยายชนิดของการติดกระดุมที่เสื้อสีฟ้าอยู่ค่ะ ว่าเป็นการ เป็นการแบบ เพราะว่ามันมีคำว่าอะไรนะ  ボタンつき[日本語で発話する]แบบวิธีการติด[ボタンの]อย่างเงี้ยอ่ะค่ะ น่าจะแบบ น่าจะบรรยายว่าถ้าเป็นกระดุมชนิดนี้อะไรอย่างเงี้ย ถ้าเกิดไปพันเข้าแล้ว น่าจะเป็นชนิดที่แบบน่าจะดึงออกยากอะไรประมาณเนี่ยค่ะ รึป่าว [笑う] [黙り込む。]へー。[笑ってから黙り込む]ちなみに[日本語で発話する]ってどういう意味?[Google Translateで「ちなみに,あおのうわぎでしんちゅうのポタンつきおろしたてのものでした。」を検索する。英語で「By the way it was a bowl of rice with a botton of brass and freshly brewed」と表示される。]うん,どう訳せばいいかわかりません。でも,たぶん青い服のポタンの種類を述べているのでしょうか。っとうまくいく,留め方ですか。なぜかというと,なんですか,ポタンつき[日本語で発話する]という言葉がありますから。まあ[ポタンの]留め方のことでしょうね。おそらくまあ,たぶんこの種類のポタンだと,こんなような,何かにひっかかってしまったら,きっと取りにくい種類だということです,でしょうか[笑う]。    
75         [笑う。]  
76     อาจารย์ [笑う] อาจารย์ทำหนูไม่มั่นใจ 先生[笑う]。先生は私の自信をなくさせました。    
77         え。[笑う。]  
78     มันก็ ก็ถ้าจากในรูปก็เห็นมันมีกระดุมอันเดียว ก็คิดว่ามันก็ไม่น่าจะบรรยายกระดุมอื่นเพิ่มแล้ว ก็น่าจะบรรยายว่า ทำไมมันถึงแย่ ถ้าเป็น สมมุติว่าถ้าเกิดเป็นกระดุมบางชนิดที่แบบ ที่มันติดแล้วเอาออกง่าย ก็ ก็น่าจะอีกเรื่องหนึ่ง หือ แปลไม่รู้เรื่องเลย Google [Google Translateのこと]จ๋า だって,えー絵からすると,ボタンが一つしかありません,ですから,他のボタンのことを付け加えて述べていそうだとは思いません。どうしてそれが悪くなったのでしょう。もし,仮定したとして,ボタンがある種のもの,引っかかって取れやすい種類だったら,うんえっと,おそらくまた別の話です。んー?訳しても意味がまったくわからないんです。Google[Google Translateのこと]さーん。    
79   ぼくは もう しぬんだな、 ピーターは おおつぶの なみだを ながしました。 ぼくは もう しぬ[日本語で発話する] เอ๋ しぬんだな[日本語で発話する] [笑う] ピーターは おおつぶの なみだを ながしました[日本語で発話する]ฮือ ピーター[日本語で発話する]ก็แบบคิดว่าต้องตายแน่ เลย น้ำตาไหลด้วย ぼくはもうしぬ[下線部を日本語で発話する],えー,しぬんだな[日本語で発話する][笑う]。ピーターはおおつぶのなみだをながしました[下線部を日本語で発話する]。ふー,ピーター[日本語で発話する]は,えーきっともう死ぬんだと思って,涙も流しました。    
80   でも そのなきごえが たまたま やさしい すずめたちにも きこえて、 そして あわてて そばに とんできて あきらめないでと いうのです。 โห ก็ ピーター[日本語で発話する]ที่แบบพร่ำพรรณาออกมาอย่างนั้นก็แบบ อืม ตอนนั้นเนี่ยนก นกน้องすずめたち[日本語で発話する]น่าจะเป็นชนิดหนึ่ง คุ้น อ่ะค่ะ จำได้ว่าเคยรู้ว่าเป็นนกอะไร แต่ลืมแล้ว  [Google Translateで 「すずめ」を検索する。英語で「Sparrow」と表示される。]นกกระจิบหรือเปล่า sparrow[英語で発話する] นกกระจิบแน่เลย[さらにタイ語翻訳ポタンをクリックする。タイ語で「กระจอก」 [「すずめ」のこと]と表示される] อ้อ นกกระจอก ก็ระหว่างที่นกกระจอกได้ยินก็เลยแบบบินมาหยุดอยู่ตรงหน้า เนี่ย แล้วก็บอกว่า อย่ายอมแพ้นะอะไรอย่างเงี้ย ให้กำลังใจ へー,まあ,そのように繰り返しぼやいたピーター[下線部を日本語で発話する]は,うーん,その時,鳥,すずめたち[日本語で発話する]たぶん一つの種類,聞いたことがあるような気がします。前はどんな鳥か知っていました。でも,もう忘れてしまいました。  [Google Translateで 「すずめ」を検索する。英語で「Sparrow」と表示される。]すずめかな。Sparrow[英語で発話する]。すずめですね。[さらにタイ語翻訳ポタンをクリックする。
タイ語で「
กระจอก」 [「すずめ」のこと]と表示される]なるほど。すずめ。すずめはそれを聞きつけて,それで,うーん飛んできて目の前にとまった,んですよ。そして,言いました。諦めてはいけませんというようなことを。元気づけました。
   
81         うん。  
82   マグレガーおじさんが やってきて もってきた ふるいを ピーターの うえから ぱっと かぶせようと しましたが、 ピーターは すんでのところで うわぎを ぬぎぬぎ あとに のこして にげだしました。 [しばらく黙り込む。] อ๋อ ก็คุณลุง マーグレッフ[マグレガーのこと]ก็ やってきて もってきた ふる ふるいを[日本語で発話する] [舌打ちをする] ふるい ふるいふるい[日本語で発話する]ในที่นี่ふるい[日本語で発話する]ในที่นี่ไม่ได้แปลว่าเก่าแน่เลยอ่ะ น่าจะเป็น น่าจะเป็น หมายถึงอันเนี่ยค่ะ[挿絵のふるいを指さす。走るピーターに上からふるいを被せようとしている挿絵] อุปกรณ์ ในภาพที่แบบ คุณลุงแบบเป็น กำลังจะเอามาแบบอะไรอ่ะ มาคลุม ピーター[日本語で発話する]ตั้งแต่うえから[日本語で発話する]ตั้งแต่ข้างบนอะไรอย่างเงี้ยอ่ะค่ะ ぱっと かぶせようと しました[日本語で発話する]ก็แบบ มีความตั้งใจว่าจะเอามาแบบครอบไว้ แล้วก็แบบ すんでのところで うわぎを ぬぎぬぎ [日本語で発話する]ก็ไม่รู้เหมือนกันว่าใครเป็นคนพูดว่าแบบให้ ピーター[日本語で発話する]แบบ อ๋อ ぬぎぬぎ[日本語で発話する]อาจจะเป็นบรรยายว่าแบบถอดเร็ว ถอดเร็ว แต่อาจจะไม่ได้มีใครเป็นคนพูด ก็แบบให้ ピーター[日本語で発話する]รีบถอดชุด[服のこと]ออกมา あとに のこして にげだしました [日本語で発話する]ก็ถอดทิ้งเอาไว้แล้วก็หนีออกมา [しばらく黙り込む。]あー, マーグレッフ[マグレガーのこと]おじさんは,やってきてもってきたふる,ふるいを[下線部を日本語で発話する][舌打ちをする]ふるいふるいふるい[下線部を日本語で発話する]。ここでは,ふるい[日本語で発話する],ここでは「古い」という意味ではないはずです。たぶん,たぶん,これです[挿絵のふるいを指さす。走るピーター[下線部を日本語で発話する]に上からふるいを被せようとしている挿絵]。道具。絵ではえー,おじさんはします,捕らえようとしました,何をですか。ピーター[日本語で発話する]を包み込もうと,から。うえから[日本語で発話する]上からとかそんな感じです。ぱっと,かぶせようと,しました[下線部を日本語で発話する]。なんか,やろうってして,被せてしまおうととりかかって,そして,すんでのところで,うわぎを,ぬぎぬぎ[下線部を日本語で発話する]。んーわかりませんが,だれが話しているのはピーターを,あー,ぬぎぬぎ[日本語で発話する]。おそらく速く脱いだ,速く脱いだと述べているのでしょうか。でも,もしかしたらだれか話している人がいるのではなくて,まあ,ピーター[日本語で発話する]は急いで一式[服のこと]を脱ぎました。あとに,のこして,にげだしました[下線部を日本語で発話する]。うん,脱ぎ捨ててから,逃げ出してきました。    
83   そして ものおきごやに かけこんで じょうろのなかに とびこみました。 อ๋อ [Google Translateで 「じょうろのなかに とびこみました」を検索する。英語で「I jumped into the watering lantern」と表示される。] หือ [少し下にある,スコップ,シャベル,竹ぼうきなどが立ててあり,植木鉢が並んでいる挿絵を見て]ก็หลังจากนั้น ものおき[日本語で発話する]ก็เห็นของใหญ่ ตั้งอยู่ ก็ ก็เลยแบบรีบกระโดดลงไป ก็ปรากฎว่าเป็นอันนี้ล่ะค่ะ[ピーターがじょうろに入ろうとしている挿絵を指さす] ที่เป็น เอ่อ เขาเรียกว่าอะไรนะ ภาษาไทยเรียกว่า กา บัว อ๋อ บัวรดน้ำ เห็นบัวรดน้ำขนาดใหญ่ [笑う]   あー。[Google Translateで「じょうろのなかに とびこみました」を検索する。英語で「I jumped into the watering lantern」と表示される。]ふーん,[少し下にある,スコップ,シャベル,竹ぼうきなどが立ててあり,植木鉢が並んでいる挿絵を見て]ま,そのあとで,ものおき[日本語で発話する]うん,大きいものが置いてあるのを見ました,立ててありました。そ,それで,慌ててその中に飛び込みました。すると起こったことは,これです[ピーターがじょうろに入ろうとしている挿絵を指さす]。なんか,えーと,何と呼ぶんだろう。タイ語では,やかん,じょ?あー,じょうろだ。大きいじょうろが見えました[笑う]。    
84   とってもいい かくればだと おもったのに みずが たくさん はいっているなんて。 とってもいい かくればだと おもったのに[日本語で発話する] ก็แบบ เออ อุตส่าห์คิดน่าจะเป็นที่ซ่อนที่ดีแล้ว แต่ว่าแบบพอมุดเข้าไปแล้วก็แบบโอ้ย มีみずたくさん[日本語で発話する]มีน้ำเต็มไปหมดเลยอะไรอย่างเงี้ยอ่ะค่ะ とってもいい,かくればだと,おもったのに[下線部を日本語で発話する]。なんか,えーと,せっかくいい隠れ場だと思ったのに,でも中に滑り込んだら,わー,みずたくさん[下線部を日本語で発話する]あります。水がいっぱいでした,とかそんな感じでしょうか。    
85         ピーターが思ったのですか。  
86     อะไรนะคะ 何ですか。    
87         そう思ったのはピーターですか。  
88     คนที่คิด อ่า คนที่คิดน่าจะเป็นกระต่ายค่ะ 思った人。えーと,思った人はたぶんうさぎです。    
89         はい。  
90   マグレガーおじさんには まるわかりでした。 [黙り込む。] まるわかりでした「Google Translateで「まるわかりでした」を検索する。英語で「It was true」と表示される。]まるわかり まるわかり まるわかり[日本語で発話する]คืออะไร [舌打ちをする。] ฮือ[高い音を出す]わかり[日本語で発話する]นี่แบบ わかりました[日本語で発話する] หรือป่าว [笑う] まる[日本語で発話する]นี่กลมเหรอ หรืออาจจะ อาจจะแบบเดาว่าแบบเอ่อ คุณลุง ไอ้คุณลุงคนนี้แบบมองทะลุปรุโปร่งเลยหรือเปล่า [笑う] [黙り込む。] まるわかりでした「Google Translateで「まるわかりでした」を検索する。英語で「It was true」と表示される。]まるわかり,まるわかり,まるわかり[下線部を日本語で発話する]って何でしょう。[舌打ちをする。]うーん[高い音を出す]。わかり[日本語で発話する]って,わかりました[日本語で発話する]でしょうか[笑う]。まる[日本語で発話する]って,丸のことですか。もしかして,もしかしたらうーん考えてみると,えっと,おじさん,このおじさんはお見通しだったということでしょうか[笑う]。    
91         [笑う。]  
92   ピーターは ぜったい ものおきごやの どこかに いる。 อะไรเนี่ย ก็ คิดว่าแบบ ピー[ピーターのこと] คืออันนี้คุณลุงคิดเลยนะคะว่า ピーター[日本語で発話する]นี่แบบ ยังไงซะก็ต้องซ่อนอยู่ในแบบ เอ่อ อะไรสักอย่างที่แบบเป็นภาชนะใหญ่ แน่นอนอะไรเงี้ย อือ  何でしょう。ピー[ピーターのこと]は,つまりこれはおじさんが思ったことですが,ピーター[日本語で発話する]は,えー,どうしたって,中に絶対隠れている,えーと,何かの大きい大きい器の中に,きっとなんでしょう。うー。    
93         [笑う。]  
94   もしかすると うえきばちの なかかもしれない。 もしかすると うえきばちの なかかもしれない[日本語で発話する]ก็ขี้เกียจแปล うえきばち[日本語で発話する]ก็อาจจะแปลว่าถัง ถังกระถางต้นไม้ก็ได้อะไรสักอย่าง の なかかもしれない[日本語で発話する] เป็นไปได้อะไรเงี้ย もしかすると,うえきばちの,なかかもしれない[下線部を日本語で発話する]。んー,訳すのが面倒です。うえきばち[日本語で発話する]はたぶん訳すと,鉢,植木鉢でもいい,何か,の,なかかもしれない[下線部を日本語で発話する]可能性があるんでしょうか。    
95   やがて そろりと もちあげて ひとつずつ なかを みるのです。 やがて そろりと もちあげて ひとつずと なかを みるのです[日本語で発話する]ค่อย พลิกดูข้างในทีละอัน ทีละอัน やがて,そろりと,もちあげて,ひとつずと,なかを,みるのです[下線部を日本語で発話する]。ゆっくりひっくり返して中を見ました。一つずつ,一つずつ。    
96   まさに そのとき ピーターが くしゃみを ――「はっくしゅん!」 マグレガーおじさんが たちまち ちかづきます。 はっくしゅん[日本語で発話する]คืออะไร [Google Translateで「はくしゅん」を検索する。英語で「Hokkaido」と表示される。]คืออ่านแล้วก็รู้ได้ว่าแบบ ピーター[日本語で発話する]ต้องกระโดดออกมาทำ[パソコンの画面をスクロールして,ピーターが植木鉢を倒しながら外に跳びだす挿絵を見る。]กำลัง น่าจะแบบพยามกระโดดหนีแบบจนกว่าแบบ เขาจะแบบพลิกแล้วมาเจอ ピーター[日本語で発話する]อยู่ในนี้อะไรอย่างเงี้ยอ่ะค่ะ แต่ว่าไม่รู้ว่าไอ้ はっくしゅん[高い音で日本語を発話する]คืออะไร [笑う] はっくしゅん[日本語で発話する]って何でしょう。[Google Translateで「はくしゅん」を検索する。英語で「Hokkaido」と表示される。]読んでわかりました。ピーター[日本語で発話する]は外へ跳びだしました。[パソコンの画面をスクロールして,ピーターが植木を倒しながら外に跳びだす挿絵を見る。]今まさに,たぶん,がんばって跳んで逃げようと,まで,彼が引っくり返しに来てこの中にいるピーター[下線部を日本語で発話する]を見つけるとかなんとかです。でも,わかりません。この,はっくしん[高い音で日本語を発話する]って何のことなのか[笑う]。    
97         [笑う。]  
98     はっくしゅん[日本語で発話する]อืม คืออะไรดี เดาอะไรดี まさに そのとき[日本語で発話する] ピーター[日本語で発話する] ตะโกนเหรอ ไม่น่าจะใช่นะ ピーター[日本語で発話する] ไม่น่าจะโง่นะ ยังไงดี แต่ว่ามันอยู่ในกรอบคำพูด[かぎ括弧のこと] มันก็ควรจะเป็นคำพูดอ่ะค่ะ ก็ไม่รู้ว่ามันจะพูดทำไม [笑う] はっくしゅん[日本語で発話する]。うーん,何にしたらいいでしょう。何ということにしたらよいでしょうか。まさに,そのとき[下線部を日本語で発話する],ピーター[日本語で発話する]が叫んだ?違うと思います。ピーター[日本語で発話する]は愚かではなさそうですから,どうしたらいいでしょう。でも,これは話す言葉の枠[かぎ括弧のこと]の中にありますから,話したことであるはずなんです。でも,どうして話したのかわかりません[笑う]。    
99         うん。  
100     [黙り込む。][Google Translateで 「たちまちちかづきます」を検索する。英語で「It will be instant."と表示される。下の参考リンクをクリックして,「たちまち近づきます」と表示される。それから「たちまち近づきます」を検索する。英語で「It will be immediately approached」と表示される。] หืม ก็พอ ピー[ピーターのこと] くしゃみを [日本語で発話する] ピーター[日本語で発話する]ออกมาก็ประโยคนี้น่าจะเป็นแบบคุณลุงอ่ะค่ะพยามแบบก็รีบวิ่งเข้ามาจับอ่ะแหละ [Google Translateで 「くしゃみを」を検索する。英語で「Sneezing」と表示される。次に,タイ語翻訳ボタンをクリックする。
タイ語で「
จาม」 [くしゃみ]のこと]」と表示される] อ๋อ [語を長く伸ばして発音する]อ๋อ くしゃみ[日本語で発話する] はっちう[日本語をまねて発音する] はっくしゅん[日本語で発話する]
[黙り込む。][Google Translateで 「たちまちちかづきます」を検索する。英語で「It will be instant.」と表示される。下の参考リンクをクリックする。「たちまち近づきます」と表示される。それから「たちまち近づきます」を検索する。英語で「It will be immediately approached」と表示される。]ふーん,ピー[ピーターのこと]は,くしゃみを[日本語で発話する],ピーター[日本語で発話する]は出てきて,この文はたぶんおじさんです。急いで捕まえに走ってきました。[Google Translateで 「くしゃみを」を検索する。英語で「Sneezing」と表示される。次に,タイ語翻訳ボタンをクリックする。
タイ語で「จาม」 [くしゃみ]のこと]」と表示される]なるほど[語を長く伸ばして発音する]なるほどね,くしゃみ[日本語で発話する]はっちう[日本語をまねて発音する],はっくしゅん[日本語で発話する]。
   
101         うん。  
102     อ๋อ ピーター[日本語で発話する]จาม โถ โถ น่าสงสาร ふーん,ピーター[日本語で発話する]はくしゃみした。おー,おー,かわいそう。    
103         うん。  
104   あしで ふみつけられそうに なりましたが、ピーターは まどの そとへと とびだして ついでに うえきを 3つ たおしました。 [Google Translateで 「ふみつけられそう」を検索する。英語で「I am likely to step on」と表示される。] ก็ ก็น่าจะประมาณ ピーター[日本語で発話する]วิ่ง ピーターは まどの そとへと とびだして[日本語で発話する]ก็กระโดดออกทางนอกหน้าต่างอ่อ ついでに うえきを 3つ たおしました[日本語で発話する] [笑う] ก็[ピーターが植木を倒しながら外に跳びだす挿絵を指さして]ทำอันนี้ล่ะค่ะ กระถาง たおしました[日本語で発話する] พังทลายไป 3 กระถางด้วยกัน [Google Translateで 「ふみつけられそう」を検索する。英語で「I am likely to step on」と表示される。]えっと,んー,たぶんだいたいでいうとピ—ター[下線部を日本語で発話する]は走って走って,ピーターは,まどの,そとへと,とびだして[下線部を日本語で発話する],窓から外へ飛び出して,あー,ついでに,うえきを,3つ,たおしました[下線部を日本語で発話する][笑う]。ま,[ピーターが植木を倒しながら外に跳びだす挿絵を指さして]これをしました,植木鉢,たおしました[日本語で発話する]壊してしまいました,3つもいっぺんに。    
105         どうやってですか[どうやって壊したのかという意味]。  
106     เอ่อ พอมัน หมายถึง ก็ มันกระโดดออกมามันก็แบบ น่าจะทำตกล่ะค่ะ  たおしました たお[日本語で発話する] แบบล้ม โค่น えーと,それから,というのは,えー,跳び出したから,うん,たぶん落としたんです。たおしました,たお[下線部を日本語で発話する]横に倒れて,倒しました。    
107         うん。  
108   まどが ちいさすぎたので、 マグレガーおじさんも ピーターを おいかけるのを あきらめて のらしごとへ もどることに しました。 まどが ちいさすぎたので[日本語で発話する] อ๋อ เพราะว่าแบบ เอ่อ หน้าต่างมันเล็กเกินไป グレガーおじさんも ピーターを[日本語で発話する] อ๋อ ก็เลยทำให้แบบคุณลุงเนี่ยไล่ตามมาไม่ได้ ก็เลยแบบยอมแพ้ のらしごとへ もどることに しました[日本語で発話する]ก็เลยแบบกลับเข้าไป まどが,ちいさすぎたので[下線部を日本語で発話する]。なるほど。それは,えーと,窓が小さすぎたのです。グレガーおじさんも,ピーターを[下線部を日本語で発話する],えっと,それでおじさんがですね,おいかけることができなくなりました。ですから,まあ負けを認めました。のらしごとへ,もどることに,しました[下線部を日本語で発話する]。それで,えっと,帰って行きました。    
109   ピーターは ほっとして こしを おちつけます。 ほっとしてこし[日本語で発話する][Google Translateで 「こし」を検索する。英語で「Toothbrush」と表示される。それから,「こしをおちつけます」を検索する。英語で「I will settle down my stomach」と表示される。] หืม おちつけます[日本語で発話する] อ๋อในที่สุดก็รู้สึกแบบ [舌打ちをする] โล่งใจขึ้น รู้สึกแบบเป็นไงโล่งใจขึ้นมาเปราะหนึ่งอะไรประมาณนี้แน่เลย おちつけます[日本語で発話する] ほっとしてこし[日本語で発話する]。[Google Translateで 「こし」を検索する。英語で「Toothbrush」と表示される。それから,「こしをおちつけます」を検索する。英語で「I will settle down my stomach」と表示される。]ふーん,おちつけます[日本語で発話する],あー,結局感じました[舌打ちをする],心がすっとします。どんな感じでしょう,一安心しました。きっとそんな感じですね。おちつけます[日本語で発話する]。    
          うん。  
110   いきも きれぎれ、 こころも ぶるぶる、どっちへいったら いいのか ちっとも わかりません。 いき[日本語で発話する]เอ่อ สติยังเงี้ยเหรอคะ อืม ก็รู้สึกสติเริ่มกลับมา [笑う] こころも ぶるぶる[日本語で発話する]ก็ ใจก็น่าจะแบบ หมายถึงแบบ ไม่ๆๆ ไม่เต้นแบบตื่นเต้นแล้วอะไรประมาณนี้มั่ง いき[日本語で発話する]えーと,意識ですか。うーん,意識を取り戻して[笑う]。こころも,ぶるぶる[下線部を日本語で発話する]は,心も,たぶんえっと,なんかこういうような,いやいやいや,跳ねない,こう,もうドキドキしない,そんな感じなんじゃないですか。    
111         うん。  
112     อ๋อ จะแบบไปที่ไหนดี แต่แบบก็ไม่รู้เหมือนกัน えー,どこへ行けばいいのでしょう。でも,うん,わかりません。    
113   しかも じょうろのなかに いたので もう ずぶぬれです。 [Google Translateで「じょうろのなかにいたのでもうずぶぬれです」を検索する。英語で「I am already soaking wet because I was in the watering party」と表示される] หือ ก็แบบ นอกจากนี้ก็ [笑う] เปียกไปหมดแล้วด้วย ずぶぬれです[日本語で発話する] [Google Translateで「じょうろのなかにいたのでもうずぶぬれです」を検索する。英語で「I am already soaking wet because I was in the watering party」と表示される。]ふーん,で,この他にも[笑う]。もうみんなびしょ濡れです。ずぶぬれです[日本語で発話する]。    
114         うん。  
115     เพราะอยู่ในทางน้ำ หืม じょうろのなか[日本語で発話する]อันนี้น่าจะแปลว่า ไอ้บัวรดน้ำอันใหญ่ เมื่อกี้นี้ล่ะค่ะ 水路にいましたからね,ん,じょうろのなか[日本語で発話ーする]これはたぶん訳すと,さっきの大きいじょうろのことです。    
116   しばらくして うろちょろ しはじめましたが、 とぼとぼ ―― とぼとぼ ―― ゆっくりと あるいて きょろきょろ。 [笑う。] มีศัพท์บรรยายเสียง[擬音語のこと]เยอะเลย [笑う]  とぼとぼ ゆっくり きょろきょろ あるいて きょろきょろ[日本語で発話する] [笑う。]音を表現する言葉[擬音語のこと]が多いですね[笑う]。とぼとぼ,ゆっくり,きょろきょろ,あるいて,きょろきょろ[下線部を日本語で発話する]。    
117         [笑う。]  
118     うさしょろう[「うろちょろ」の読み間違い]คืออะไร[Google Translateで 「うろちょろ」を検索する。英語で「Loose heart」と表示される]Loose heart [英語で発話する]ในที่นี่ต้องการสื่ออะไร [Google Translateで「うろちょろしはじめました」を検索する。英語で「I started to bear down」と表示される。]น่าจะบรรยายความรู้สึกของกระต่ายอยู่ แล้วก็แบบบรรยายท่าทางป่าวว่าค่อย เดินไปอะไรเงี้ยค่ะ うさしょろう[「うろちょろ」の読み間違い]って何ですか。[Google Translateで「うろちょろ」を検索する。英語で「Loose heart」と表示される。]Loose heart[英語で発話する]。ここではどういう意味だろう。[Google Translateで「うろちょろしはじめました」を検索する。英語で「I started to bear down」と表示される。]たぶんうさぎの気持ちを述べているのですね。そして,動作も説明しています。なにか,ゆっくりゆっくり歩いていきます。    
119         うん。  
120   かべに ドアを みつけましたが、 かぎが しまっていて したを くぐりぬけようにも ぷっくりした こうさぎの とおる すきまは ありません。 อืม ก็คือมัน ตรง ตรงกำแพงเนี่ยมันมีประตูติดไว้อยู่ แต่ว่าไม่มีกุญแจ ข้างล่างเองมี とおる とおる[日本語で発話する]แปลว่าลอดผ่านเหรอ すき すきまは ありません[日本語で発話する] น่าจะ น่าจะประมาณว่าแบบ [舌打ちをする] อะไรไม่ได้สักอย่าง [笑う] くぐりぬけようにも[日本語で発話する][Google Translateで「くぐりぬけようにも」を検索する。英語で「It's like a surreptitious stuff」 と表示される。次に,Enterを押して,「ぷっくりしたこうさぎ」を改行させる。それから,意味を検索する。1行目「くぐりぬけようにも」は英語で「To pass through」,2行目「ぷっくりしたこうさぎ」は英語で「Plump Ojisaki」と表示される。もう一度,Enterを押して「こうさぎ」を改行させて意味を検索する。1行目「くぐりぬけたようにも」は英語で 「To pass through」, 2行目「ぷっくりした」は英語で「Plumped」,3行目「こうさぎ」は英語で「Kosaki」と表示される。]อืม เหมือนมันมีประตูแล้วก็ยังบรรยายประตูอยู่ไหม เหมือนไม่ค่อยใช่เลย เพราะมันมี こうさぎ こうさぎ[日本語で発話する]คืออะไร こうさぎとおるこうさぎ[日本語で発話する]ลูกกระต่าย くぐりぬけようにも[日本語で発話する]ถึงจะ ข้างล่างไม่รู้ว่ามีอะไรอยู่ อาจจะเป็นรู อาจเป็นอะไรก็ได้ แต่ว่าถึง ถึงจะเป็นลูกกระต่ายยังไงก็ไม่สามารถลอดผ่านไปได้ประมาณเนี่ยอ่ะค่ะ うーん,えっと,その,か,壁にはドアが付けて,あります。でも,鍵がありません。その下に,とおる,とおる[下線部を日本語で発話する]を訳すとくぐり抜けることですか。すき,すきまはありません[下線部を日本語で発話する]たぶん,たぶんだいたいでいうと,[舌打ちをする]何もこれもできない[笑う]。くぐりぬけようにも[日本語で発話する]。[Google Translateで「くぐりぬけようにも」を検索する。英語で「It's like a surreptitious stuff」と表示される。次に,Enterを押して,「ぷっくりしたこうさぎ」を改行させる。それから,意味を検索する。1行目「くぐりぬけようにも」は英語で「To pass through」,2行目「ぷっくりしたこうさぎ」は英語で「Plump Ojisaki」と表示される。もう一度,Enterを押して「こうさぎ」を改行させて意味を検索する。1行目「くぐりぬけたようにも」は英語で「To pass through」,2行目「ぷっくりした」は英語で「Plumped」,3行目「こうさぎ」は英語で「Kosaki」と表示される。]うーん。ドアがあったのに,まだドアについて述べているのですか。あまりそうでもなさそうですが。なぜならここに,こうさぎ,こうさぎ[下線部を日本語で発話する]がありますから。何のことでしょう。こうさぎ,とおるこうさぎ[下線部を日本語で発話する],子どものうさぎ,くぐりぬけたようにも[日本語で発話する]たとえ,下に何かあるかわかりません。穴かもしれません。何でもいいかもしれません。でも,たとえ,たとえ子うさぎであっても,くぐり抜けていくことができませんといったような感じでしょうか。    
121         [笑う。]  
122   おかあさんねずみが いしの とぐちを はいったり でたりして きのなかで まっている かぞくに おまめを はこんでいます。 หือ ก็มีแม่หนูตัวหนึ่งเนี่ยแบบวิ่งเข้า ออก อยู่ตรงแถว ต้นไม้ แล้วก็แบบเหมือนรอครอบครัว おまめを[日本語で発話する]แล้วก็รอครอบครัวในขณะที่แบบ เอ่อ [舌打ちをする] กำลังขนอะไรสักอย่างไปด้วย おまめ[日本語で発話する] ไม่รู้ขนอะไรไปด้วย[Google Translateで 「おまめ」を検索する。英語で「Frequently」と表示される。]おまめを はこんでいます[日本語で発話する]เข้าใจว่า はこんでいます[日本語で発話する]มันน่าจะแปลว่าขนอ่ะค่ะ แต่ おまめ[日本語で発話する]ไม่รู้ว่าขนอะไรอยู่ ก็แบบแม่หนูน่าจะแบบเอ่อ วิ่งเข้า ออก เพื่อขนของกินไว้รอครอบครัวอะไรประมาณเนี่ยอ่ะค่ะ ふーん,一匹のお母さんねずみがですね,木のあたりを走って入ったり出たりしています。それから,家族を待っているようです。おまめを[日本語で発話する]そして家族を待ちながら,えーと[舌打ちをする]何かを運んでいます。おまめ[日本語で発話する]。何を運んでいるのかわかりません。[Google Translateで「おまめ」を検索する。英語で「Frequently」と表示される。]おまめを,はこんでいます[下線部を日本語で発話する]。わかるのは,はこんでいます[日本語で発話する]で,たぶん運ぶと訳します。でも,おまめ[日本語で発話する]何を運んでいるのかわかりません。なんか,お母さんねずみはたぶん,えーと,走って入ったり出たり,家族のために食べ物を運んでいるとかだいたいそんな感じです。    
123   ピーターは そのねずみに いりぐちへの いきかたを ききましたが、くちに おおきな おまめを くわえていましたので ねずみは なにも へんじが できません。 อ๋อ ก็ ピーター[日本語で発話する] ก็เลยถามทางเข้าจากหนูตัวนี้ [黙り込む。] อ๋อ ก็คือ ピーター[日本語で発話する] ถามหนู แต่ว่าในปากของหนูอ่ะ ขนอะไรบางอย่างใหญ่ น่าจะอยู่ในปากอย่างเงี้ยค่ะ ก็เลยแบบ ก็เลยหนูก็เลยตอบไม่ได้ あー,それで,ピーター[日本語で発話する]はそのねずみに入り口について聞きました。[黙り込む。]なるほど,つまり,ピーター[日本語で発話する]はねずみに聞きました。でも,そのねずみの口の中ですけど,何か大きいものを運んでいます。たぶん口の中にあるんだと思います。だから,だから,ねずみは返事ができません。    
124         [笑う。]  
125   ただ くびを ふるだけなので、 ピーターは なみだが でてきました。 [笑う。] ふる[日本語で発話する]เอ่อ ก็คือหนู  หนูน่าจะไม่ตอบ แล้วแบบくび[日本語で発話する]คอรึเปล่า น่าจะทำ น่าจะทำอะไรกับคอสักอย่างหรือเปล่า  ピーター[日本語で発話する] ก็เลยร้องเลย [笑う] ร้องอีกแล้ว [笑う。]ふる[日本語で発話する]えー,よって,ねずみ,ねずみは返事をしないと思います。それから,くび[日本語で発話する]首のことでしょうか。たぶんなにか,たぶん何か首にしたのでしょうた。それで,ピーターは[日本語で発話する]泣きました[笑う]。また泣きました。    
126   それから おにわを つっきって かえりみちを さがそうと しましたが、よけいに まよってしまいました。 ก็ จากนั้นก็เลยแบบ อืม เดินย้อนกลับไปในแบบ ในสวนอะไรแบบเนี่ย ตั้งใจจะหาทางออก ตั้งใจ อ๊ะ ตั้งใจจะหาทางกลับ かえりみちを さがそうとしましたが[日本語で発話する] เอ่อ ก็เหมือนโดนดึงดูดความสนใจ [笑う。] โดยสิ่งไม่จำเป็นอีกแล้ว んーそれから,うーん,戻りました。庭に。出口を探そうと決めて,決めました。あっ,帰り道を探そうと思って。かえりみちを,さがそうとしましたが[下線部を日本語で発話する]。えー,また興味をひかれたたようです。[笑う。]また必要のないことにですね。    
127   やがて マグレガーおじさんが みずくみをする ためいけのところへ たどりつきます。 たどりつきました[日本語で発話する] อันนี้คุ้น [Google Translateで「たどりつきます」を検索する。英語で「To arrive」と表示される。]ก็เหมือนเห็น อืม ถึง ก็ みず[日本語で発話する] [黙り込む。] ก็ตั้งแต่ みずくみをする ためいけのところへ[日本語で発話する]ก็น่าจะบรรยายถึงสภาพอันเนี่ยค่ะ[池にいる魚を見下ろしている猫をピーターが見ている挿絵を指す]ที่มันเป็นสร้าง เป็นการสร้างบ่อจำลองที่แบบ マグレおじさん[日本語で発話する。マグレガーおじさんのこと]เนี่ยสร้างขึ้นมา ก็เหมือน เอ่อ บรรยายว่า อีน้อง ピーター[日本語で発話する][挿絵を見る。池にいる魚を見下ろしている猫をピーターが見ている挿絵]เนี่ยมันไปหยุดอยู่แถว บริเวณเนี่ยอ่ะค่ะ たどりつきました[日本語で発話する]。これは聞いたことがあるような気がします。[Google Translateで「たどりつきます」を検索する。英語で「To arrive」と表示される。]見ました。うーん,着きます。みず[日本語で発話する]。[黙り込む。]このところ,みずくみをする,ためいけのところへ[下線部を日本語で発話する]からはたぶんこれの状態を説明しています[池にいる魚を見下ろしている猫をピーターが見ている挿絵を指す]。そのつくられた,作り物の池がつくられた,マグレおじさん[日本語で発話する。マグレガーおじさんのこと]です,つくったのは。たいたい,えーと,述べているのは,ピーター[日本語で発話する]君は[挿絵を見る。池にいる魚を見下ろしている猫をピーターが見ている挿絵],ですね,その辺り,周辺でへんに立ち止まったということです。    
128   しろい ねこが きんぎょを じっと にらんでいて ぴくりとも うごきませんが ときたま しっぽの さきが いきものみたいに くねくねと していました。 しろい ねこが[日本語で発話する] [笑う] หืม ก็เห็นแมวสีขาวตัวหนึ่งเนี่ยกำลังแบบ จ้อง ๆๆๆ จ้องมองไอ้ปลาทองอย่างเอาเป็นเอาตายไม่ขยับเลยสัก cen[centimeter のこと] しろい,ねこが[下線部を日本語で発話する] [笑う]。ふーん,まあ,白い猫が1匹ですね,見えて,今まさに,じっとじっとじっと,じっと見て,金魚をです,死にそうなくらい数 cen[centimeter のこと]たりも動きませんでした。    
129         [笑う。]  
130     [黙り込む。] いきものみたい[日本語で発話する][舌打ちをする] ときたま[日本語で発話する]แบบเหมือนどきどき[日本語で発話する]หรือเปล่า นาน ที しっぽの さきが[日本語で発話する] หือ しっぽの さきが[日本語で発話する]   ก็ しっぽ[日本語で発話する]อ่ะแปลว่าหาง แต่ว่าの さき[日本語で発話する]คืออะไร [Google Translateで「しっぽのさき」を検索する。英語で「Tail of the tail」と表示される。] หืม ปลายหางเหรอ いきものみたい[日本語で発話する]เหมือน いき[日本語で発話する][Google Translateで「いきものみたいに」を検索する。英語で「Like an Ikimono」と表示される。] いきもの[日本語で発話する]คืออะไร [Google Translateで「いきもの」を検索する。英語で「Living things」と表示される。]อือ ก็คือ ไอ้แมวสีขาวเนี่ย ตอนแรกที่มาถึงก็ไม่รู้หรอกว่าเป็น ว่าเป็นแมวจริงหรือแมวปลอมแต่ว่าแบบเพราะนิ่งมากอะไรอย่างเงี้ยอ่ะค่ะ แต่ว่าแบบ เออ นาน ทีก็มีขยับปลายหาง ก็เลยดูเหมือนแบบเป็นสิ่งมีชีวิตอะไรอย่างงี้รึป่าว していました[日本語で発話する] [黙り込む。]いきものみたい[日本語で発話する][舌打ちをする]ときたま[日本語で発話する]。同じでしょうか,どきどき[日本語で発話する]と,ではないかな。たまに,しっぽの,さきが[下線部を日本語で発話する]。ん?しっぽの,さきが[下線部を日本語で発話する]は,しっぽ[日本語で発話する]は尻尾と訳します。でも,の,さき[下線部を日本語で発話する]は何でしょう。[Google Translateで「しっぽのさき」を検索する。英語で「Tail of the tail」と表示される。]んー?尻尾の先のことでしょうか。いきものみたい[日本語で発話する]。似てますね,いき[日本語で発話する]と。[Google Translateで「いきものみたいに」を検索する。英語で「Like an Ikimono」と表示される。]いきもの[日本語で発話する]は何ですか。[Google Translateで「いきもの」を検索する。英語で「Living things」と表示される。]うーん,っていうことは,白い猫は,最初着いた時はわかりませんでした。本物の猫なのか,偽物の猫なのかどちらか知りませんでした。でも,じっとしていましたから,みたいな感じです。でも,なんか,えーと,たまに尻尾の先を動かしますので,生き物のように見えます,ですか。していました[日本語で発話する]。    
131   ピーターは そっとしておくのが いちばんだと おもいました。 อ๋อ ก็ ピーター[日本語で発話する]ก็คิดว่าแบบการออกไปข้างนอกให้ได้ก็แบบ [舌打ちをする] ต้องมาก่อนเป็นอันดับแรก[最優先事項の意味]ไรงี้ ในที่สุดก็นึกขึ้นได้ [笑う] えーと,まあ,ピーター[日本語で発話する]は外へ行くということはは,[舌打ちをする]一番先に来ること[最優先事項の意味]のように思っています。やっと思いがいたりました[笑う]。    
132   いとこの ばにばにベンジャミンくんから ねこのことは それなりに きいていたのです。 いとこ[日本語で発話する]น่าจะแปลว่าลูกพีลูกน้อง の ベンジャミン の ベンジャミンくんから ねこのことは それなりに きいていたのです[日本語で発話する]เอิ่ม เหมือนน่าจะเคยได้ยินเรื่องแมวตัวนี้มาจากลูกพี่ลูกน้องที่ชื่อ ベンジャミン[日本語で発話する] อะไรอย่างงี้หรือเปล่า いとこ[日本語で発話する]たぶん,従兄弟のことです。の,ベンジャミンの,ベンジャミンくんから,ねこのことは,それなりに,きいていたのです[下線部を日本語で発話する]。うーん。いとこのベンジャミン[下線部を日本語で発話する]から何かこの猫のことを聞いたのではないでしょうか。    
133   ものおきごやに もどろうとすると いきなり すぐそばから くわの おとが きこえてきました。 ものおきごやに もどろうとすると[日本語で発話する]กลับไป กลับไปซ่อนในแบบ เอ่อภาชนะอะไรขนาดใหญ่อีกหรือเปล่า [笑う] แล้วแบบ いきなり[日本語で発話する]ทันใดนั้นก็แบบมีเสียง すぐそばから くわの おとが[日本語で発話する] อืม มีเสียง อะไรขึ้นมา きこえました[日本語で発話する]ได้ยินเสียง ものおきごやに,もどろうとすると[下線部を日本語で発話する]。戻ります。戻って隠れます。えーと,またなんか大きい器の中でしょうか[笑う]。すると,いきなり[日本語で発話する]突然音がしました。すぐそばから,くわの,おとが[下線部を日本語で発話する]。うーん,何かの音がしました。きこえました[日本語で発話する]音が聞こえます。    
134   さっくり、 さくさく、 さっくり。  さっくり さっくり さっくり[日本語で発話する]เป็นคำบรรยายเสียง[擬音語のこと] さっくり,さっくり,さっくり[下線部を日本語で発話する]は音を説明する言葉[擬音語のこと]です。    
135   ピーターは しげみのしたを あたふたと はしりまわります。 หืม はしりまわり[日本語で発話する]ก็วิ่งหนีไปรอบ [Google Translateで 「しげみのしたをあたふたとはしりまわります」を検索する。英語で「Shimen noodles hit the top」と表示される。] [笑う。] shimen  noodles[英語で発話する] เดินหนีตลอด นี่มันอะไร ふーん,はしりまわり[日本語で発話する]。辺りを走り回って逃げる。[Google Translateで 「しげみのしたをあたふたとはしりまわります」を検索する。英語で「Shimen noodles hit the top」と表示される。][笑う。]Shimen noodles[英語で発話する]ずっと歩いて逃げるって,これはなんですか。 うん。  
136         [笑う。]  
137   けれども なんということも ないので すぐに でていって ておしぐるまの うえへ のぼり ようすを うかがってみました。 けれども[日本語で発話する]อย่างไรก็ตาม なんということも ないので[日本語で発話する] ก็ ไม่มีอะไรจะพูดอย่างเงี้ย [笑う] すぐに[日本語で発話する] ทันใดนั้น でていって ておしぐるまの[日本語で発話する] มีอะไรบางอย่างออกมาจาก เอ่อ รถของคุณลุง うえへ のぼり[日本語で発話する] อ๋อ [語を長く伸ばして発音する] ก็เหมือนปีน ปีนรถของคุณลุงคนเนี่ย ไปดู ようすを うかがってみました[日本語で発話する] อ๋อ ก็แบบแอบปีนขึ้นไป แบบสอดส่อง けれども[日本語で発話する]。いずれにしても,なんということも,ないので[下線部を日本語で発話する]言うことがないんですよ[笑う]。すぐに[日本語で発話する]すぐさま,でていって,ておしぐるまの[下線部を日本語で発話する]何かが出てきました,えー,おじさんの車からです。うえへ,のぼり[下線部を日本語で発話する]あー[語を長く伸ばして発音する]なんかこのおじさんの車にのぼって,見に行く,ようすを,うかがってみました[下線部を日本語で発話する]。なるほど,こっそりのぼって,見渡しました。    
138   まず みえたのが タマネギばたけを たがやす マグレガーおじさん、 ピーターには せなかを むけていて なんと そのむこうに いりぐちが あるのです! まず まえたのが タマネギ タマネギ[日本語で発話する] น่าจะชื่อผักอีกแล้ว อือばたけを たがやす マグレおじさん[日本語で発話する]อืม ก็เห็น マーグレッフ[マグレガーおじさんのこと] おじさん[日本語で発話する]แบบทำงานอยู่ตรงที่นั่น ピーターには せなかを むけていて なんと そのむこうに いりぐちが あるのです[日本語で発話する]อ๋อ [語を長く伸ばして発音する] พอมองแบบ [笑う] ข้ามหลังของลุงออกไปก็เห็นว่า ทางเข้าอยู่นั่นนั้นเอง まず,まえたのが,タマネギ,タマネギ[下線部を日本語で発話する]。たぶんまた野菜の名前です。うーん,ばたけを,たがやす,マグレおじさん[下線部を日本語で発話する]マーグレッフ[マグレガーおじさんのこと]を見ました。おじさん[日本語で発話する]はそこで働いていました。ピーターには,せなかを,むけていて,なんと,そのむこうに,いりぐちが,あるのです[下線部を日本語で発話する]。あー[語を長く伸ばして発音する]。それを見たら[笑う],おじさんの後ろを通り越して出ていくと,見えるのは,あの入り口があるのです。 [笑う。]  
139         うん。  
140   ピーターは おとも たてずに ておしぐるまを おりて ぜんそくりょくで はしりだしました。 おとも たてずに ておしぐるまを おりて [日本語で発話する]ก็ลงมาจากไอ้รถ รถเข็นเมื่อกี้แล้วค่ะ ぜんそう[日本語で発話する]ฮึ ぜんそくりょくで  ぜんそくりょくで[日本語で発話する] น่าจะแบบแปลว่าประมาณ ด้วยพละกำลังที่มีทั้งหมดของตัวเองอย่างเงี้ยอ่ะค่ะ แบบวิ่ง はしりました[日本語で発話する] おとも,たてずに,ておしぐるまを,おりて[下線部を日本語で発話する]。さっきの車,手押し車を降りてきました。ぜんそう[日本語で発話する]。ん,ぜんそくりょくで,ぜんそくりょくで[下線部を日本語で発話する],たぶん訳すとだいたい,自分が持っている全部の力ってことです。走り方です。はしりました[日本語で発話する]。    
141         うん。  
142   クロスグリの しげみのうら まっすぐ みちを すすみます。 クロスグリの しげみのうら まっすぐ[日本語で発話する] ก็อ๋อ อ๋อ วิ่งตรงไป クロスグリ[日本語で発話する]ไอ้ๆ วิ่งตรงไปที่รั้วอันเนี่ยอ่ะค่ะ しげ[日本語で発話する] อ๋อ วิ่งตรงไป クロスグリの,しげみのうら,まっすぐ[下線部を日本語で発話する]。あー,えー,まっすぐ走ります。クロスグリ[日本語で発話する]。あのその,そのフェンスのところへまっすぐ走っていきました。しげ[日本語で発話する]。あー,まっすぐ走ります。    
    かどのところで マグレガーおじさんに みつかりましたが ピーターは かまいません。 かどのところで  かど かど[日本語で発話する]ตรงมุมอ่อ みつかりました[日本語で発話する] ก็ตรงหัวมุมนั่นเอง ก็เหมือนคุณลุง マグレガー[日本語で発話する] เนี่ยสังเกตุเห็นแล้วและ ก็เลยแบบ อืม ピーターは かまいません[日本語で発話する]อ๋อ แต่ว่า ピーター[日本語で発話する] ก็ไม่สนใจ かどのところで,かど,かど[下線部を日本語で発話する],角のところですか。みつかりました[日本語で発話する]。うん,まさにその角です。マグレガー[日本語で発話する]おじさんは[ピーターに]気づいて見つけてしまいました。なので,うーん,ピーターは,かまいません[下線部を日本語で発話する]。あー,でも,ピーター[日本語で発話する]は気にしていません。    
145         うん。  
146     อ๋อ คือ[挿絵を見る。入り口の柵の下をピーターがくぐり抜けようとしている挿絵] อืม[語を長く伸ばして発音する。] อือ แต่ ピーター[日本語で発話する] ไม่เหมือนกัน あー,えーと[挿絵を見る。入り口の柵の下をピーターがくぐり抜けようとしている挿絵]。うーん[語を長く伸ばして発音する。]うー,でも,ピーター[日本語で発話する]は同じじゃありません。    
147   いりぐちのしたに すべりこんで とうとう にわのそと、 もりに はいれば あんぜんです。 いりぐちのしたに[日本語で発話する] ก็รีบ ก็รีบพยามลอดแบบ รั้วทางเข้าทันที とうとう にわのそと もりに はいれば あんぜんです[日本語で発話する]อ๋อ ก็ถ้าเกิดออกไปได้ ถึงแบบ ข้างนอกเมื่อไรก็แบบ あん あん あんぜん[日本語で発話する] คือเหมือน ก็น่าจะแบบปลอดภัยแล้ว สบายใจได้ いりぐちのしたに[日本語で発話する]急いで,急いでがんばって入り口のフェンスの下を一瞬で抜けました。とうとう,にわのそと,もりに,はいれば,あんぜんです[下線部を日本語で発話する]。あー,出ていけたら,もし,外はいつでも,あん,あん,あんぜん[下線部を日本語で発話する]つまり,たぶんもう安全ですよ。安心だということですね。    
148   マグレガーおじさんは ちいさな うわぎと くつを ぼうに ひっかけ からすよけの かかしに しました。 [笑って,黙る。]อืม ก็ ประโยค ประโยคท่อนแรก อ่ะค่ะก็บรรยายว่าแบบ เอ่อ คุณลุง マグレガー[日本語で発話する] เนี่ยก็ เอา ちいさな うわぎ[日本語で発話する] ไอ้เสื้อตัวเล็ก แล้วก็ แล้วก็รองเท้าอ่ะค่ะ เอ่อ ひっかけ からすよけの から からす[日本語で発話する]น่าจะแปลว่า อีกาหายอ่ะค่ะ ก็ ก็ถ้าตามภาพ [パソコン画面をスクロールして挿絵を見る。十字に組んで立てた棒に,青いシャツと靴がかかっている挿絵]ก็ถ้าเดา ก็คือเหมือนแขวนไว้เป็นหุ่นไล่กาซะงั้น かか  かかしに しました[日本語で発話する] [笑って,黙る。]うーん,えー,文,前の文ですが,述べています。えーと,マグレガー[日本語で発話する]おじさんは,ちいさな,うわぎ[下線部を日本語で発話する]小さい服,それに,それに,靴です。えーと,ひっかけ,からすよけの,から,からす[下線部を日本語で発話する]っていうのは,たぶん訳すと,からすがいなくなりました,です。えっと,うん,絵からすると,[パソコン画面をスクロールして挿絵を見る。十字に組んで立てた棒に,青いシャツと靴がかかっている挿絵]推測するなら,だいたいひっかけてかかしにしました。かか,かかしにしました[下線部を日本語で発話する]。    
149         うん。  
150   ピーターは そのままずっと はしりっぱなしで ふりかえることもなく おおきな モミのきの おうちまで かえりました。  ส่วน ピーター[日本語で発話する] เนี่ยก็แบบ หลังจากวิ่งออกไปได้ ก็วิ่ง วิ่งตลอดแบบไม่หันหลังกลับมามองเลย ก็ ตรงดิ่งไปจนถึงบ้านที่แบบอยู่ใต้ต้นไม้นั่นเลย 一方,ピーター[日本語で発話する]は,走って出られたた後も,走って,ずっと走ってまったくふりかえりません。そして,その木の下にあるうちまでまっすぐです。    
151         うん。  
152   もう くたくたなので うさぎあなの ふかふかした やわらかい つちの じめんに ねっころがると まぶたが すぐに おちます。 [しばらく黙り込む。] อืม [音を延ばして黙り込む]บรรยายยาวเหลือเกิน [笑う] บรรยายยาวแล้วแบบอ่านแล้ว อ่านแล้วก็ลืม  [しばらく黙り込む。]うーん[音を延ばして黙り込む]。説明がずいぶん長いですね[笑う]。説明が長くて,読みましたが,読んでも忘れます。    
153         [笑う。]  
154     สรุปคือแบบ [笑う] 結局のところ[笑う],    
155         うん。  
156     สรุปคือแบบ [笑う] สาระของประโยคแรกนี้คืออะไรดี [笑う]  おちます[日本語で発話する][Google Translateで「おちます」を検索する。英語で「To fall」と表示される。]บรรยายแบบกลับถึงบ้านอันอบอุ่นแล้วก็แบบอะไรอีกบ้างก็ไม่รู้อ่ะค่ะ [笑う] やわらかい おちます[日本語で発話する]ก็ [舌打ちをする] เหมือนลอดลงไปยังบ้านที่แบบ อันแสนอบอุ่นนู่นนี่นั่นอะไรบ้างของมันก็ไม่รู้ 結局のところ[笑う],この文の重要なところは何でしょう[笑う]。おちます[日本語で発話する]。[Google Translateで「おちます」を検索する。英語で「To fall」と表示される。]あたたかい家に着いてから,何があったか,述べています。わかりません[笑う]。やわらかい,おちます[下線部を日本語で発話する]。まあ,[舌打ちをする]おおよそくぐり抜けて家まで,あたたかいところまでなんとか何か,わかりません。    
157   おかあさんは おりょうりの さいちゅうで てが はなせませんでしたが、 みにつけていたものは どうしたのかしらと くびを かしげました。 つい このあいだも うわぎと くつを なくしたっていうのに。 แล้วก็แบบ เจอคุณแม่เนี่ยกำลังแบบ เตรียมทำอาหาร กำลังอยู่ในการทำอาหารอยู่เลยอะไรอย่างเงี้ย それからえっと,お母さんが料理の準備をしているのを見つけました。ちょうど,料理をしているところとかなんかそんなです。    
158         お母さんは留守ではなかったのですか。  
159     คุณแม่น่าจะกลับมาแล้วค่ะ กลับมาเจอคุณแม่ทำอาหารแล้ว お母さんはたぶん帰っていたと思います。帰ると,お母さんが料理をしているのを見つけました。    
160         はー。  
161     おりょうりの さいちゅうで てが はなせませんでしたが[日本語で発話する] [黙り込む。] ไม่รู้ว่า เขาพูดอะไรกับคุณแม่ แล้วคุณแม่ไม่ได้ฟังอะไรอย่างงี้หรือเปล่า หรือว่าไม่ได้ถามอะไรหรือเปล่า แต่สิ่งที่ みにつけてものは[日本語で発話する] เอ่อ สิ่งที่เข้าหูเข้ามา ก็คือแบบ [舌打ちをする] どうしたのかしらと[日本語で発話する] ก็เหมือนแบบ เออ เป็นอะไรมาอะไรเงี้ย ประโยค かしげました[日本語で発話する]  อืม คอเป็นอะไร [Google Translateで「かしげました」を検索する。英語で「I did it」と表示される。]อะไรก็ไม่รู้ つい[日本語で発話する]แล้วก็แบบในที่สุดอะไร このあいだも[日本語で発話する]อ๋อ คุณแม่น่าจะแบบถามแบบ เป็นประมาณเป็นอะไรมาอย่างเงี้ยอ่ะค่ะ แล้วแบบถามหาเสื้อกับรองเท้าที่แบบ ช่วงนี้เพิ่งให้ เพิ่งให้ไป มันหายไปไหนด้วย [笑う] อะไรประมาณนี้ おりょうりの,さいちゅうで,てが,はなせませんでしたが[下線部を日本語で発話する]。[黙り込む。]わからないのは,彼はお母さんに何を言ったのでしょう。それに,お母さんは何も聞いていないのでしょうか。それとも,何も尋ねてもいないのでしょうか。でも,みにつけてものは[日本語で発話する]というもの。えー,耳に入ったのは,なんかつまり[舌打ちをする]どうしたのかしらと[日本語で発話する]。なんか,おおよそ,えーと,何をして来たなんでしょう。かしげました[日本語で発話する]の文。うーん,首がどうしましたか。[Google Translateで「かしげました」を検索する。英語で「I did it」と表示される。]何かわかりません。つい[日本語で発話する]そして,やっと,なんですか。このあいだも[日本語で発話する]。あー,お母さんはたぶんどうかしましたと聞いたんですね。それに,服と靴のことも聞きました。この頃あげたばかり,あげたばかりの,どこへ行ってしまったの[笑う]。だいたいこんな感じでしょうか。    
162         [笑う。]  
163     แต่ แต่ไม่เข้าใจ ใน ในประโยคโดยรวมอันนี้อ่ะค่ะ ไม่เข้าใจเหมือนกันว่า ตอนสรุป สรุปตอนนั้นคุณแม่อยู่ในอารมณ์ไหน ว่าแบบ สรุปสนใจ หรือไม่ได้สนใจ ทำอาหารไปก็ถามแบบเล่น หรือว่าแบบทำอาหารอยู่แล้วต้องหยุดมาสนใจอะไรอย่างเงี้ย อันนี้ อันนี้ อันนี้แบบจับความ จับประโยคนี้ไม่ค่อยได้เหมือนกัน でも,でもわかりません。このまとめの文ですが,わからないのは,最終的に,まとめのその時お母さんはどんな気持ちでいましたか。なんか,結局気にしたのか,気にしていなかったか。料理をしながら聞いてみただけなのか,それとも,料理をしていたけれど,それをとめて何か気にしているのか。これの,これの,これの意味をつかむのがこの文の,あまりできません。    
164         うん。  
165   なんといったら いいのか、 ピーターは そのひの ばんは ずっと ぐあいが よくありませんでした。 อืม [黙り込む。] なんといったら いいのか[日本語で発話する] จะ จะบอกอย่างไรดี อ๋อ ピーター ピーター[日本語で発話する]ไม่รู้จะหาคำอธิบายกับคำถามคุณแม่ยังไงดีแน่เลย แล้วก็แบบ เอ่อ ในวันนั้นเนี่ย ばんは ずばんは[日本語で発話する]ก็ใน ばん[日本語で発話する]ก็น่าจะตอนเย็นหรือเปล่า  うーん。[黙り込む。]なんといったら,いいのか[下線部を日本語で発話する]。どのように言ったらいいのですか。あー,ピーター,ピーター[下線部を日本語で発話する]はお母さんの質問にどんな説明を探せばいいのかわからないということです。そして,えーと,その日に,ばんはずばんは[日本語で発話する]まあ,ばん[日本語で発話する]だから,おそらく晩のことでしょうか。    
166         うん。  
167     ばんは ずっと ぐあいが よくありませんでした ばんが よくありませんでした[日本語で発話する] [Google Translateで「ぐあいがよくありませんでした」を検索する。英語で「There was not a good match」 と表示される。]次に,「ぐあいしたがよくありません」を検索する。英語で「I felt sorry but if was not good」 と表示される。それから,「ぐあい」を検索する。英語で「Danger」と表示される。] อืม ぐあい[日本語で発話する]ไม่รู้ว่าในที่นี่ไม่รู้ว่าแปลว่าอะไร ばんは,ずっと,ぐあいが,よくありませんでした,ばんが,よくありませんでした[下線部を日本語で発話する]。[Google Translateで「ぐあいがよくありませんでした」を検索する。英語で「There was not a good match」と表示される。]次に,「ぐあいしたがよくありません」を検索する。英語で「I felt sorry but if was not good」と表示される。それから,「ぐあい」を検索する。英語で「Danger」と表示される。]うーん,ぐあい[日本語で発話する],わかりません,ここでは,なんと訳すのかわかりません。    
168         うん。  
169     [黙り込む。] よくありません[日本語で発話する]ไม่ค่อยดีเท่าไร แต่ว่าถ้าเดาจากที่แบบนอนอยู่ที่เตียง[挿絵を見る。子うさぎとお母さんうさぎの後ろのベットの中にうさぎがいるのがわかる] ก็ น่าจะ น่าจะ น่าจะบอกไปว่าเจ็บปวดอะไร ตรงไหนสักอย่างหรือเปล่า ถ้าให้เดา แล้วก็แบบเลยนอนอยู่เตียง [黙り込む。]よくありません[日本語で発話する]あまりよくない。でも,ベッドに寝ていることからイメージすると[挿絵を見る。子うさぎとお母さんうさぎの後ろのベットの中にうさぎがいるのがわかる],もしかしたら,もしかしたら,おそらくいったのでしょうか,何が痛かったか,どこどこがとか。イメージしてみるなら。それで,そうしてベッドに寝ています。    
170   おかあさんは ベッドに ねかしつけ カモミールの おちゃを つくってあげました。 แล้วแบบคุณแม่ก็เลยแบบ เอ่อ ทำอันเนี่ยอ่ะค่ะ カモ カモミール[日本語で発話する] ก็แบบเหมือนนมอะไรสักอย่าง นม น่าจะนมสมุนไพรอะไรอย่างเงี้ย ก็แบบเอาไปให้ที่เตียงเลยอะไรอย่างเงี้ย の おちゃ[日本語で発話する]อ๋อ カモミールの おちゃ[日本語で発話する]ทำเป็นไม่ใช่นมสิ เป็น เป็นชา เป็นชาแล้วเป็นนมอะไรประมาณนี้ を つくってあげました [日本語で発話する]ทำไปให้ そして,えーと,お母さんは,うん,えー,これをやりました。カモ,カモミール[下線部を日本語で発話する]まあ,何かのミルクですよね。ミルク,何かハーブとかのミルクです。えー,それをベッドへ持って行ったというような。の,おちゃ[下線部を日本語で発話する]。なるほど。カモミールの,おちゃ[下線部を日本語で発話する]です。作ったのはミルクじゃないですよ。それは,お茶ですね。お茶でもミルクでもある,そんな感じでしょう。を,つくってあげました[下線部を日本語で発話する]作ってあげました。    
171         うん。  
172   ピーターへの おくすりと いうわけです! อ๋อ ก็เป็น ก็คือเรียกได้ว่าเป็นยาของน้อง ピーター[日本語で発話する] ของฉบับกระต่าย あー,それは,つまり,ピーター[日本語で発話する]君の薬だと呼んでいいです。うさぎバージョン。    
173         うん。  
174   「ねるまえに おおさじいっぱい のむこと。」 หือ ก็ก่อนจะหลับก็แบบ กินไอ้อันนี้ไปด้วยนะ แบบดื่มไปเยอะ ด้วยนะอะไรอย่างเงี้ย ふーん,で,寝る前に,んー,これを食べるんだよ。たくさん飲むんだよ。そんな感じでしょうか。    
175         うん。  
176   かたや フロプシーと モプシーと カトンテルは ばんごはんに パンと ぎゅうにゅうと クロイチゴを たべました。 [笑う。] โธ่ โธ่ โธ่ ไม่ค่อยมีบทเลยลูก ลูกกระต่ายอีก 3 ตัวที่เหลือ ก็เนื่องจากเป็นเด็กดี เย็นวันนั้นก็เลย ได้กินอย่างสบายใจ กินทั้งขนม pan[タイ語において外来語に当たる] กินทั้งนม แล้วก็กินทั้ง クロイチゴ[日本語で発話する]ที่แบบทั้ง 3 ตัวนี้ไปเก็บมาค่ะ เย้ จบ [笑う。]ああ,なんと,かわいそう。あまりセリフがなかったね。他の3匹の子うさぎは,いい子でおとなしくしていましたから。その日の夕方はゆったりした気持ちで食べていました。pan[タイ語において外来語に当たる]を食べて,牛乳も飲んで,それに,クロイチゴ[日本語で発話する]も食べました。3人で拾ってきたものです。イエーイ,終わりました。    
177         [笑う。]  
178     สงสารน้อง ピーター[日本語で発話する]ดี หรือขำดี เกือบเอาชีวิตไม่รอดแล้ว ピーター[日本語で発話する]君のことをかわいそうに思ったらいいのか,笑っていいのか。死ぬのも免れないところでしたね。    
179         [笑う。]